Размер шрифта
-
+

Хранительница знаний, или Сдайте книгу, господин ректор - стр. 7

– Но у меня же получилось! Книги стояли на полках.

Мужчина поднял брови и демонстративно посмотрел на разбросанные щепки.

– А как я ещё должна была поступить? Книг много, а я одна, и ещё стеллаж очень высокий… – принялась я приводить разумные доводы и, посмотрев на то, что осталось от бедного старинного стеллажа, добавила: – был…

– Вы должны были попросить помощи! – Нужно признать, что его аргумент был, явно, весомее моего.

– У кого? – парировала я.

Да, была у меня такая мысль, попросить помощи, но не решилась. Я ведь здесь совсем недавно работаю, никого не знаю. Даже адептов попросить постеснялась.

– Да хотя бы у меня! – опять повысил Гиффорд на меня голос, и я невольно сжалась.

Поджав губы, я готова была расплакаться от несправедливости и обиды. Постаралась взять в себя в руки и тихонько спросила дрогнувшим голосом:

– Вы меня уволите?

Видя моё состояние, лицо ректора заметно смягчилось, и более спокойным тоном мужчина произнёс:

– В этот раз прощу Вас, но впредь постарайтесь не допускать подобных ошибок. – Красноречиво окинув взглядом разгромленную библиотеку он добавил: – Приберите здесь, это и будет Вашим наказанием. А я пока подумаю, где найти и приобрести замену стеллажу, и как отчитаться за потерю старого. Да! – как бы вспомнил он, уходя, – И целостность фолиантов проверьте, не хватало ещё, чтобы и они пострадали.

Взглянув на груду щепок старинного дерева вперемешку с книгами, я тяжело вздохнула – это ж мне до утра возиться придётся. Подняла руки и тут же отмела мысль о бытовой магии. Хотя… стеллаж ведь уже сломался, щепкам магия не повредит уж точно.

3. Глава 3

К счастью, извлекаемые мной из-под груды обломков старинные, а в отдельных случаях, довольно ветхие фолианты, ничуть не пострадали, чему я была безмерно рада, в противном случае мне за всю свою жизнь не удалось бы возместить нанесенный им ущерб. Я аккуратно сложила их ровными стопками подальше от мусора и с ужасом взглянула на огромную кучу обломков стеллажа, которые мне предстояло убрать. Справиться с этой задачей в одиночку не прибегая к магии было совершенно нереально, а обратиться за помощью к Гиффорду мешала уязвленная девичья гордость, поэтому у меня не осталось никаких сомнений в том, каким образом я ликвидирую эту мусорную кучу.

Тем не менее моё измученное сознание терзали некоторые сомнения и, во избежание катастрофических последствий, с помощью волшебства я решилась убрать только мелкие обломки, а с крупными справиться без использования магических сил. В подсобке я отыскала большой старый мешок, устроилась у входной двери, распахнула его как можно шире и, мысленно представляя, как весь хлам собирается в нем, принялась читать заклинание.

Страница 7