Размер шрифта
-
+

Хранительница дверей - стр. 22

Вот оно! Как я сразу не догадалась? Рик, должно быть, уловил мыслеобразы, которые я не могла контролировать в минуты волнения. Оставаться спокойной в его присутствии было сложно. Этим Рик и воспользовался. Значит, нужно сосредоточиться на чем-то и "донести" до него главное.

Теперь я представила диван в гостиной и спящего на нем мужчину. Думала усердно и одновременно доставала постель, подушки и передавала все гостю. Тот безропотно принял их, помог застелить постель и остался стоять.

Опять не понял или снова издевался?

Я села на диван и похлопала по нему рядом с собой. Получилось как-то двусмысленно. Кровь прилила к щекам. Дыхание участилось.

Рик наклонился ко мне. Я откинулась на спинку, чтобы хоть немного увеличить расстояние между нами, но он лишь взял подушку и покрывало, бросил их на ковер и лег спать. Что-то даже сказал, возможно, пожелал доброй ночи.

Я чувствовала себя старой преподавательницей, которая безуспешно соблазняла невинных молоденьких студентов. И в мыслях этого не было. Глупое сравнение, но Рик мог прийти к тому же выводу.

Я кинула в него вторую подушку, которую он поймал на лету, вновь удивив меня скоростью реакции. Вышла. Вела себя, конечно, как отвергнутая женщина, хотя единственное, чего хотела в эту минуту, спать. Рик может думать все, что угодно. Надеюсь, утром та проклятая дверь откроется, и он исчезнет из моей жизни. Навсегда.

11. Глава 11

Меня разбудил восхитительный запах жареного хлеба, доносившийся с кухни. К нему примешивались другие ароматы, но этот был самым сильным и уютным, если так можно говорить о запахе.

Откуда? Неужели кто-то снова пробрался в мой дом?

Спросонья я плохо соображала. Вскочила с постели, на ходу материализовала ледяную сферу. При ударе она рассыпалась сотней осколков, которые пробивали даже доспехи, не то что кожу. Вооружившись, почувствовала себя увереннее и поспешила вниз.

Ступала осторожно, на носочках, чтобы не выдать себя. Резко распахнула дверь и едва успела удержать магическое оружие, когда на меня налетел Мик:

– Кассия, нет! Не трогай его!

Он мельтешил перед глазами, крыльями закрывая обзор. Пришлось отодвинуть его, как занавеску, в сторону, чтобы увидеть хоть что-то. А посмотреть было на что.

Рик в моем новом розовом полотенце, повязанном вокруг бедер, жарил тот самый хлеб, запах которого разбудил меня. Гость успел побриться, искупаться и даже немного обрезал волосы. Влажные темные пряди теперь едва доставали до плеч. Мне и прежний его образ нравился. То есть мне, конечно, все равно, но эта стрижка больше подходила ему.

Страница 22