Хранитель смерти - стр. 17
– И с каких пор Элис начала тебе подыгрывать? – засмеялась Джейн.
– Понимаешь, теоретически попасть в прошлое возможно, – не унимался Барри. – И притащить пистолет в Древний Египет тоже возможно.
– А может, мы лучше займемся реальными обстоятельствами? – нетерпеливо вмешалась Маура.
Джейн, нахмурившись, смотрела на светящийся кусочек металла – она и раньше видела похожие предметы на бессчетных рентгеновских снимках безжизненных конечностей и размозженных черепов.
– Никакие реальные обстоятельства придумать не получается, – призналась она. – Почему бы тебе просто не разрезать ее и не достать эту железяку? Возможно, археологи правы. Ты делаешь поспешные выводы, док.
– Как куратор я обязан защищать мумию, – вмешался Робинсон, – и не позволю бездумно ее распарывать. Нельзя ли, по крайней мере, ограничиться повреждениями на одном необходимом участке?
– Это разумный подход, – кивнула Маура, приблизившись к столу. – Давайте перевернем ее. Если у раны есть входное отверстие, оно должно находиться на правой икре.
– Лучше нам работать вместе, – заметил Робинсон. Он подошел к изголовью стола, а Пульчилло шагнула к изножью. – Нужно поддерживать все тело, чтобы ничего не деформировать. Так что, примемся за дело вчетвером?
Подсунув обтянутые перчатками руки под плечи мумии, Маура попросила:
– Детектив Фрост, не могли бы вы придержать бедра?
Барри помедлил, разглядывая грязную льняную обмотку:
– А разве не надо надевать маски и все такое?
– Мы всего-навсего переворачиваем ее, – отозвалась Маура.
– Я слышал, они могут быть переносчиками болезней. Вдохнешь споры и заработаешь пневмонию.
– Ой, ради бога! – осадила его Джейн. Натянув перчатки, она шагнула к столу. Затем просунула руки под бедра мумии и объявила: – Я готова.
– Хорошо, поднимаем, – скомандовал Робинсон. – А теперь переворачиваем. Вот так…
– Ух ты, она почти ничего не весит, – поразилась Джейн.
– Живое человеческое тело в основном состоит из воды. Но если удалить органы и высушить оболочку, от былого веса почти ничего не останется. Возможно, в ней лишь килограммов двадцать с обмоткой и всем остальным.
– Типа вяленой говядины, да?
– Вот именно. Вяленая человечина. Теперь давайте опустим ее. Осторожно.
– Знаете, а я ведь не шутил насчет спор, – сказал Фрост. – Я смотрел о них передачу.
– Вы имеете в виду проклятие Тутанхамона? – спросила Маура.
– Да, – подтвердил Фрост. – Именно о нем я и говорю! Обо всех тех людях, которые умерли, побывав в гробнице. Они вдохнули какие-то споры и заболели.
– Аспергилл, – пояснил Робинсон. – Возможно, потревожив гробницу, члены команды Говарда Картера вдохнули споры, которые собрались там за долгие века. И некоторые из них погибли от аспергиллезной пневмонии.