Хранитель персиков - стр. 19
Казалось, эти воспоминания доставляют ему огромное удовольствие, но что до самой Уиллы, то она уже много лет сознательно не ворошила про-шлое. Да и о Колине тоже никогда не думала. Однако сейчас у нее перед глазами вдруг возникло его лицо в тот день, когда она включила пожарную сигнализацию. Все дети и преподаватели высыпали на лужайку перед школой, и Уилла, проходя мимо них в сопровождении полицейских, слышала, как они шептались: «Так это она! Уилла Джексон! Вот кто столько лет всех разыгрывал!» Колин Осгуд застыл как громом пораженный: то ли он не ожидал, что Шутником окажется именно Уилла, то ли испугался, что пришел конец его славе.
А сейчас они стояли и молча смотрели друг на друга. Колин открыто разглядывал ее с ног до головы, и Уилла уже собиралась объяснить ему, что он ведет себя неприлично, но Осгуд ее опередил:
– Ну так как? – Он кивнул на пригласительный, который она до сих пор держала в руке. – Ты придешь?
Уилла уже и забыла о нем. Нахмурившись, она бросила билет на стол. Одни неприятности от этой бумажки!
– Нет, не приду.
– Что так?
– Этот праздник не имеет ко мне отношения.
– А ты посещаешь исключительно те праздники, которые имеют к тебе отношение? Вечеринки в честь твоего дня рождения, например? – Колин замолк и нахмурился. – В моей голове это звучало смешнее. Прости. Если не спать двое суток подряд, все почему-то начинает казаться смешным. По дороге сюда я смеялся над знаком ограничения скорости. Сам не знаю отчего.
Он еле шевелил языком от усталости, словно пьяный. Теперь Уилле многое стало ясно.
– А почему ты не спал двое суток?
– В самолете не удалось вздремнуть, – я сегодня прилетел из Японии, – а потом не хотелось нарушать режим. Думал дотерпеть до вечера, чтобы лечь как обычно и не запутаться окончательно из-за разницы во времени.
Уилла посмотрела в окно:
– Кто тебя привез?
– Никто.
От взгляда его темных, бесконечно усталых глаз Уилле стало не по себе.
– Ты сам-то обратно доедешь?
Колин усмехнулся:
– Какая ты заботливая.
– Давай-ка я сварю тебе кофе.
– Кофе так кофе. Хотя прежняя Уилла не преминула бы воспользоваться ситуацией и приколоться.
– Ты понятия не имеешь, на что была способна прежняя Уилла.
– И ты сама, судя по всему, тоже.
Ничего не ответив, она развернулась и пошла в кухню. Уилле так не терпелось поскорее зарядить гостя кофеином и отправить его восвояси, что, пытаясь совладать со старой отцовой кофеваркой, она умудрилась и разлить воду, и рассыпать зерна.
– И часто ты бываешь на холме у «Хозяйки Голубого хребта»? – спросил Колин.
– Нет, – соврала она.