Хранитель Ардена - стр. 15
В каюту, не постучавшись, ворвался Дилан.
– Ваше Высочество!
– Дилан, ты мне как раз нужен. Отправь ворона в Дахаб с весточкой для Холланда.
– Ваше Высочество! – повторил тот, и Рэндалл, который все это время натирал платком перстень, поднял голову.
Перед ним стоял вовсе не Дилан, а старпом капитана.
– Что случилось, Оливер? – спросил принц.
– Шторм усиливается.
– Я заметил, – с иронией ответил Рэндалл, и, словно в подтверждение его словам, корабль снова качнуло, да так, что к его горлу подкатила тошнота.
– Ваше Высочество, матросы обнаружили в трюме пробоины.
– Что? – По его спине прошелся неприятный холодок. – Но как? Судно ведь проверяли накануне отплытия.
– Очевидно, повреждения появились в ночь перед отплытием. Капитан Уикхем отдал распоряжение задействовать все помпы, чтобы устранить течь.
Рэндалл отправился на палубу лично поговорить с пожилым капитаном, который более двадцати лет выходил в море под парусами «Виктории». Как он мог упустить из виду повреждения в судне? Как они теперь переживут шторм? Рэндалл вобрал в легкие побольше воздуха и мысленно приказал себе сохранять хладнокровие.
Когда он поднялся на палубу, его пронзил холод, пропитанный влажностью и соленым воздухом. Вокруг на много верст царила непроглядная мгла.
Капитан Уикхем стоял на шканцах, держась за ванты, и зычным голосом отдавал распоряжения морякам, которые скрепляли паруса.
Рэндалл ощупью пробрался вдоль борта и приблизился к старому моряку.
– Капитан Уикхем, старпом доложил, что в трюме открылась течь.
– Не переживайте, Ваше Высочество, мы справимся с этой неприятностью. Матросы уже сливают воду, – самоуверенно выкрикнул Уикхем.
Рэндалл нахмурился.
– Почему повреждения были обнаружены, только когда мы вышли в открытое море? Почему была допущена такая осечка?
Капитан обернулся к Рэндаллу.
– Мой юный принц, очевидно, кто-то хотел, чтобы наш корабль оказался в бедственном положении. – Он прищурил глаза, внимательно изучая Рэндалла. – Но не переживайте, «Виктория» выстояла против многих штормов, выстоит и против этого. И раз уж здесь сын той, в честь кого назвали судно, – это добрый знак.
Последние слова капитана вызвали в сердце Рэндалла бурю пострашнее той, что бушевала в море. Он догадался. Осознание случившегося складывалось в его голове по крошечной детали, точно мозаика, в ужасающую картину. Рэндалл будто сквозь мутную пелену видел, как по палубе, держась за ванты и бортики судна, перебираются матросы и пытаются предпринять попытки выстоять против яростной стихии. Все звуки вокруг стихли на несколько тонов, уступая голосу в его голове.