Размер шрифта
-
+

Хозяйственные будни красавицы и чудовища - стр. 19

Хоть и говорила она сипло и немного раздражённо, мне понравился её голос. Он напомнил о терпкости гречишного мёда и воздушном бисквите.

«Странно сравнивать женский голос с едой», – подумал озадаченно. –  «Очевидно, я просто проголодался».

Леди же добавила властным тоном, когда не увидела никакого движения с нашей стороны:

– Пожалуйста.

И сложила ладошки в молитвенном жесте.

* * *

-Адам-

– Миссис Фанни, проводите нашу… гостью в гостевое крыло и предоставьте ей всё необходимое: мыльные принадлежности, одежду… И поспейте с этим делом к обеду, – распорядился я. – У вас меньше двух часов.

Миссис Фанни присела в реверансе и произнесла:

– Всё сделаю, Ваша Светлость.

Гостья снова шумно шмыгнула носом и облегчённо вздохнула, когда горничная поманила её за собой.

– Ой! – вдруг вскрикнула леди Свон. – Мой багаж! Моя сумка осталась в повозке…

Я кивнул дворецкому.

– Леди, ваш багаж сию минуту доставят в вашу комнату, – произнёс Чарли.

– Благодарю вас, – проговорила она и поспешила за горничной.

Когда мы остались одни, дворецкий поинтересовался.

– Милорд, и что вы намерены делать?

Посмотрел на свои руки, которые сменились из звериных на человеческие и сказал:

– Не знаю, мистер Краз. Пока не знаю. Но думаю, сначала мы пообедаем, а после я выслушаю эту странную особу и тогда уже приму решение. Аферистка эта леди или нет, я смогу решить после её рассказа.

Затем тряхнул головой и мрачно произнёс:

– Если она говорит правду… Эх, мистер Краз, когда в судьбу вмешивается фея – радости ждать не приходится. Но когда противишься их воле – будет ещё хуже.

– Быть может, всё разрешится само собой, – в невозмутимой манере проговорил дворецкий.

– Что вы имеете в виду? – заинтересовался я.

– Ничего особенного, милорд, – коротко улыбнулся дворецкий. – Просто обед с вашими родственницами вещь весьма… суровая.

– Не каждый выдержит, – улыбнулся я. – Ну хоть какая-то польза должна быть от моей родни?

– Обед выйдет запоминающимся, – сказал дворецкий и поклонился. – Позвольте, милорд, мне нужно проследить на кухне, чтобы всё было выполнено, как следует.

– Конечно, мистер Краз, ступайте, – отпустил я дворецкого.

Потом вернулся в кабинет и потрепал по густой шерсти окончательно проснувшегося друга.

– Ну что, Хёскульд, нас снова ждут перемены, – проговорил печально. – Опять в нашу жизнь вмешиваются феи…

Волчак лизнул мои руки и ткнулся холодным мокрым носом в лицо, намереваясь облизать. Уклонился от слюнявой пасти пса и вернулся к работе.

Мне нужно было сосредоточиться на главном. Всякие гостьи и родственницы подождут.

Тот факт, что мои фермеры терпели колоссальные убытки, удручал и прогнозировал безрадостные перспективы в будущем.

Страница 19