Размер шрифта
-
+

Хозяйка сада - стр. 70

– Нет, – созналась я, не помня похороны мамы.

– Даже мы, разбойники, чтим традиции! Сняла шляпу, – строго произнес разбойник, делая глубокий вдох. – Опустила глаза и …. Примите боги душу несчастного, какой бы сволочью он ни был!

Садовник посмотрел вверх, а лицо его стало скорбным.

– Теперь, как почетная вдова ходишь на могилу и поливаешь ее слезами из ведра! Каждый день! – усмехнулся разбойник. «Каждый день!», – эхом повторила я, понимая, что мне срочно нужна шляпа! Без шляпы я не смогу ничего посадить!

– Откуда вы все это знаете? – спросила я, осторожно трогая пальцами мокрую землю.– Вы были разбойником, а стали… садовником!

– Ха! – рассмеялся бывший Джек Борода. – Я был тем еще лихим малым! Грозой всей округи! Джек Борода! Да моим именем пугали врагов. Я и десяток моих лихих ребят держали в страхе мужиков и … в страхе, но уже без «с» всех баб в окрестностях! Ах, какие это были красотки! Да они сами вешались на меня, как на виселицу! Ха-ха!

– И что случилось? – спросила я, чувствуя, что уже почти не боюсь ни громкого смеха, ни грубого голоса, ни страшного заросшего лица.

– Грабанули мы однажды карету. Там ехал какой-то пижон и вез что-то в сундуке, – начал Джек Борода. – Ну, думаю, золотишко! А карета с охраной! Дорогущая! Ну мы ее и тормознули. Пит Булль свалил дерево и карета встала!

Пока он рассказывал, я представляла дремучий лес, страшных разбойников, которые наблюдают за красивой каретой.

– Гони золото, дружок! – произнес Джек Борода, вырывая дверцу кареты. Пижон затрясся, выронил пенсне, прижимая к груди свой ларец: «Не отдам!». Но грубая ручища выдернула ларец из дрожащих рук.

– Сэр! Я вас умоляю! В нем огромная редкость! Может быть, последняя в своем роде! – заныл бедняга, пока лихой Джек Борода пытался открыть сундук. – Я везу это сэру Венциану Аддерли!

При звуке его имени, я почему-то вздрогнула. Напряжение сменилось странным теплом, которого я испугалась больше всего на свете.

– Дальше этот пижон стал артачиться! Но я пригрозил ему пистолетом! – продолжал Джек Борода.

Переступая через перебитый эскорт, Джек тащил ларец, представляя, что в нем какая-то золотая особо ценная вещица. Разбойники потирали руки, предвкушая добычу, как вдруг… вместо золота или магического артефакта, из ларца появился горшок. В нем торчало какое-то растение с алым бутоном.

– Ах ты мерзкий шмакодявк! – взревела банда, набрасываясь на своего предводителя. Еще бы! Они ожидали увидеть золото, а тут! С горем пополам Джеку удалось убедить банду, что это очень ценное растение. И найдутся те, кто заплатят за него целое состояние.

Страница 70