Хозяйка сада - стр. 58
– Уфф…. – задохнулась я, но почему-то чувствуя себя счастливой. – Я это сделала сама! Своими руками! И это было ужасно весело! Никто не говорил тебе: «Ах, пожалейте ваши ручки! А что если мужчина склонится поцеловать и увидит грязь?».
Побеги со стен были сорваны, а я изредка приоткрывала дверь, прислушиваясь к тому, ищут меня или нет. Но особняк хранил молчание. Слуги лишь изредка выходили из него, и заходили.
Я расчистила почти целую стену, любуясь красивой мозаикой. Да, когда-то здесь было очень красиво! И будет! Если я смогу все убрать сама!
В центре комнатки росла гора из веток и листьев.
– Как бы их отнести куда-нибудь? – спросила я, утирая рукой лицо. – Да так, чтобы никто не заметил?
Мои глаза нашли плед, а я решила попробовать сложить весь мусор в него и оттащить в какую-нибудь дальнюю часть сада, где никто никогда не ходит!
Навалив в плед ветки, я стянула углы пледа и потащила шуршащий мусор к двери. В комнате тут же стало уютней. Платье сверкало бриллиантами, лежа на диванчике. Рядом сверкали туфельки. Красивая мозаика напоминала цветочный узор. За работой я не заметила, как наступил вечер, и в моем саду стало совсем темно. Не мешало бы утащить из дома свечи, чтобы можно было работать в темноте.
О, моя бы воля, я бы занималась этим целыми днями. Тревожные мысли, обрывки разговоров, печаль и грусть, – все как-то развеялось, пока руки были заняты работой.
– Нужно успеть к ужину, а то опять будут волноваться, – вздохнула я, открывая дверь ключом.
Выйдя из сада, я осмотрелась. Поблизости никого не было.
Потащив плед с ветками, я была ужасно горда собой. Впервые в жизни я что-то сделала сама. А сама работа оказалась лучшим лекарством от грусти и хандры.
Осторожно двигаясь по дорожке спиной вперед, я тащила шуршащий плед по траве. Наверное, все служанки делают именно так!
– Миссис Аддерли! – послышался далекий крик, заставивший меня остановиться. – Вас ждут к ужину!
Я решила побыстрее найти место, куда все это можно высыпать.
– Ой! – послышался перепуганный голос. Я обернулась. Видя девушку – служанку с магической свечой.
– Ааааа! – закричала она, глядя на меня огромными голубыми глазами.
Я только открыла рот, чтобы тоже закричать, как вдруг девушка бросилась в сторону дома, выронив свечу.
Быстро вытряхнув плед и схватив выпавшую из рук служанки свечу, я бросилась обратно в свой сад. Глядя на свое отражение в осколке зеркала, я увидела чумазое лицо со спутанными волосами. Нужно будет умыться в фонтане и привести себя в порядок!
Я снова зажгла свечу, вытерла руки и стала надевать платье и туфли. Наскоро приведя прическу в убогий порядок, я потушила свечу, закрыла сад на ключ и устремилась к фонтану, оттирая грязь с рук и лица. Посмотрев на свое отражение, я успокоилась. Я снова выглядела, как леди. Крупная прядь волос выпала из прически на лицо.