Хозяйка сада - стр. 49
– Здравствуйте, – вышел вперед и поклонился чопорный мужчина средних лет с книгами в руках. Он достал монокль, и осмотрел комнату. – Я – ваш учитель драконьего языка. Мистер Краусфорд. Мне сказали, что вы, юная мадемуазель, изъявили желание выучить его. Так же я слышал, что вы уже брали уроки.
– Шесть уроков, – пожала плечами я, допивая горячий шоколад.
– О, шесть уроков? Мадам! Этого недостаточно, чтобы блистать в высшем свете! – покачал головой учитель, выложив учебники. – Вы можете прослыть неотесанной провинциалкой, если перепутаете хотя бы слово! Или породить новый анекдот, как тот про герцогиню, которая хотела сказать «Женщина должна быть верна своим мужьям», но вместо этого в слове «мужья» вместо «ж» произнесла букву «д». Ха-ха!
Он усмехнулся, выкладывая на столик свои книги.
– Я всегда рассказываю этот анекдот, чтобы ученицы были прилежней! Ну что ж! Приступим к занятиям! – удивился учитель, почему я еще не катаюсь со смеху. – Начнем с алфавита! Драконий алфавит намного больше, чем человеческий. Наверное, потому что драконы больше людей? И им нужно больше букв? Ха-ха!
Я посмотрела на учителя, чувствуя, что мне ужасно не хочется заниматься. Тем более драконьим. Все мои мысли занимал тот странный сад.
Я вздохнула и выразительно посмотрела на вошедших, высказав им все, что я думаю о каждом.
Учитель покачнулся, расширив глаза. Он моргал, не переставая. Его рука медленно сгребла книги, а он прижал их к груди.
– Простите, – прокашлялся учитель, глядя уже не на меня, а на этого мерзавца. – Но… ваша супруга… она превосходно говорит на драконьем… Акцент, произношение. И я просто не знаю, зачем вы меня позвали.
Я триумфально улыбнулась. Нянюшка вздохнула, ласково посмотрев на меня, а потом вышла за дверь. Пустая тарелочка на столике намекала, что за добавкой.
– Как интересно, – заметил этот Венциан, глядя на меня. – Вы все больше и больше меня удивляете. Почему же тогда ваш отец жаловался?
– Наверное, потому что ему жаловалась учительница. А сам он очень слабо разговаривал на драконьем, – пожала я плечами, допивая чай. –Учительница считала, что драконы разговаривают, как люди. «О, лучезарный и прекрасный, не изволите ли вы откушать половинку рыцаря? Или предпочтете половинку принцессы? Вам какую? Верхнюю или нижнюю? О, разумеется, сейчас откушу и украшу листиками!».
В этот момент Венциан рассмеялся так, что я чуть не выронила кружку на одеяло. Тем более, что я сказала это на чистом драконьем языке, но с явным человеческим акцентом.
– Вам рыцаря покрошить в салатик или зажарить на солнышке в доспехах и в собственном «каку»? – смеялся он, жестко передразнивая человеческий акцент.