Размер шрифта
-
+

Хозяйка покинутой усадьбы - стр. 47

Тогда я и предложила уважаемой Нарте сделать взаимный наговор. Именно так в этом мире магически скрепляли тайные и личные договоры. Лекарка задумалась, ведь моя работа ей обойдётся дешевле, а я буду молчать в любом случае, это она понимала. Я ей объяснила, почему буду держать язык за зубами. Мне не хотелось быть игрушкой в руках графа Пейтона.

Так и началось наше сотрудничество. Теперь я собирала ингредиенты, не забывая и о простых, лечебных, которые в графском лесу росли себе свободно, потому что мало кто мог там собирать.

Я давно не была у Нарты в лавке и зашла сбыть кое-что. Как раз собрала достаточно для передачи, не забывая как всегда о сохранении тайны.

Нет, я не одна бегала в лес у поместья, помощник графского лекаря частенько бывал там. В редких моментах приходил и сам лекарь, старый лэр Свифт. Да только расписание этих самых походов я уже давно выучила назубок и не собиралась с ними сталкиваться. Узнай они, что именно я собирала, и всё, донесут кому не надо.

Так что я тихонько отдала лекарке маленькие мешочки с найденными сокровищами, а я по осени брала самое ценное и малогабаритное. И попросила в очередной раз:

— Я посмотрю пока книжки, уважаемая Нарта, пока вы всё спокойно примите.

Та кивнула, потихоньку распаковывая первый мешок, и напомнила в очередной раз:

— Перчатки не забыла? Помнишь правила? — Я кивнула и в очередной раз вспомнила тот случай со смазанной какой-то гадостью страницей и тот страх, что испытала, пока мою руку жалило настолько сильно, что я с трудом удержалась от желания заорать от боли, и только тихо подвывала. А уважаемая Нарта бегом принесла настой, смазывала мою руку и приговаривала:

— Говорила же тебе, глупая, перчатки надевать. Ты же их сама и связала с добавлением волосянки. Так чего тогда? Забыла? Вот, теперь не забудешь никогда!

Поэтому я привычно надела перчатки и спросила:

— Кто-то что-то новое приносил, уважаемая Нарта? А то я сразу большой магический травник открою, пока жду. Эх, жаль, я на него пока не накопила.

Нарта подняла взгляд, рассеянно посмотрела на меня. Понятно, лекарка каждый раз очень тщательно проверяла каждое зёрнышко, каждый корешок из принесённых любым поставщиком.

Ответ я дождалась:

— Ох, твоя правда, Лиса, приносил как раз вчера старик сборник неплохой. Я бы даже сказала замечательный сборник по лечебным травам. — Она печально вздохнула, добавив: — И главное, мне там встретилось много интересных рецептов. Одно плохо, страницы такие старые, что часть текста просто затёрта, в половине рецептов как минимум. И вроде бы в некотрых из них можно и догадаться, но ты же знаешь, что в наших делах точность — наипервейшая вещь.

Страница 47