Хозяйка магического склада - стр. 51
– Как-нибудь посмотрим? Расскажешь – что за блюда?
– Конечно!
Я еще немного поела и решилась-таки задать тот самый вопрос, который крутился в голове очень давно и на который Зинар среагировал так, словно я спросила про цвет и фасон его нижнего белья.
– А что это за раса – драгорны?
Зиналь поперхнулась темно-бурым напитком, который она назвала «чаем из коры дерева».
– Брат так и не сказал тебе?
Я мотнула головой.
– Люди с нас драконов рисовали. В целом мы похожи в звериной ипостаси. Тело ящера, чешуя, хвост. Но крылья с жестким опереньем, а не с перепонками. Огнем изо рта не пышем, только если сильная изжога…
Я усмехнулась.
– Всего-то? Я уж думала, там нечто такое-е-е… Ваш брат так секретничал. И так заявил. Мол, мы не драконы! Даже не путайте!
– Ну что вы хотите от мужика-варвара, которому впервые запала в душу женщина?
Настал черед Зиналь усмехаться.
– Хорошо хоть в грудь себя кулаками не бил. И воинственные танцы с бубнами не исполнял. Сами понимаете, там бубны нескольких видов… – Зиналь подмигнула. – Некоторые показывают только любимым женщинам.
Шутки у нее, конечно, от иронии брата недалеко ушли. Сразу видно – общее воспитание.
– А может вы расскажете тогда про местные расы? Я пока сегодня на складе выдавала вещи, увидела их. Но пока знаю лишь общие черты. Хотелось бы подробностей. Но желательно без бубнов…
– Запросто! Любой попаданке не помешает разбираться в местной живности! – усмехнулась Зиналь. – И раз такую живность, как мой брат, мы уже обсудили… в общих чертах и некоторых деталях… Самое время добраться и до остальных.
В принципе, большую часть информации я могла получить напрямую из инфополя и часть рассказанного драгорной уже знала. Но перемыть с Зиналь косточки моим сегодняшним посетителям, оказалось как раз тем, что мне и требовалось. Дабы расслабиться и получить-таки удовольствие от проживания здесь, в Харагвае. До сих пор мои эмоции сводились к недоумению, удивлению и… недоумению.
– Итак. Давай начнем с сочинения – как я провела сегодняшний день в роли хозяйки склада. А я буду вклиниваться с комментариями и пояснениями, – бодро предложила Зиналь.
Я радостно кивнула.
Спустя несколько минут мы смеялись и общались как давние подруги.
– Короче, за свой первый рабочий день я успела выдать кучу вещей, о существовании которых никогда не подозревала. И даже пояснить – как все это работает. Причем, пояснить таким существам, каких даже в книгах фэнтези не встречала. Вот уж выдался денек, так денек. Только русский в Турции, не зная английского, чувствует себя также. Вначале не понимает ничего. А потом – бац – все и всех. Потому что турки тоже умеют ругаться матом. И даже объяснить все без единого литературного слова. Короче, все ужасы уроков английского пробежали у меня перед глазами… Не говоря уже о том, как я убиралась в мужнином гараже с инструментами…