Хозяйка магического склада - стр. 5
– Вы, что, с Земли? – теперь уже обе брови Зинара приподнялись. Он сказал это так, как землянин сказал бы зеленым человечкам «Вы, что, с Альфа-центавры?»
Я развела руками.
– Садитесь! – Зинар указал мне на стул. Я послушно туда опустилась. Становилось ясно – услышав правду, стоять я уже не смогу. А падать на твердый пол непонятного склада, по которому кто только не ходил, совсем не хотелось.
– Значит так! Объясняю один раз. На бис повторяю только расчленение противника! Пока все противники не закончатся… – бодро сообщил мне Зинар. – Я – декан факультета боевой магии и военного искусства. Мы находимся в ХАНА ИМ - Харагвайской Академии натуральных источников магии. Для землянок специально поясняю. Харагвай – это такое место, где очень много ископаемых, животных, растений, природных явлений, содержащих концентрированную магию. Поэтому мы занимаемся тем, что создаем из этих штук всякие полезные вещи и продаем или раздаем в ближайшие измерения.
Делаем все: от мебели и агрегатов для приготовления пищи до оружия. Ловим и воспитываем фамильяров. Ты, судя по всему, новая хозяйка инструментального склада. Здесь находятся инструменты, вещи, материалы и все такое прочее, при помощи чего можно добывать, обрабатывать и усмирять все магическое в Харагвае.
– Иинстру-менты? – кажется, я перешла на ультразвук. – Да я в инструментах разбираюсь не больше, чем вы в косметике. Я кроме плоскогубцев ничего в руках-то не держала. Да и то – исключительно, чтобы колоть ими орехи.
Зинар оценил иронию. Хмыкнул.
– Вам и не надо. Увидите. Склад все сделает сам.
– Тогда я зачем? Может он сам все уже и сделает? А меня, того? Отправить обратно к сэндвичу? Он там один без меня может уже страдает от не востребованности? Соскучился, впал в депрессию от одиночества?
– Хозяйка склада – это ведьма, которая способна общаться с магическими инструментами, а также с самим складом. Считай себя переводчиком и необходимым звеном в общении между ними и теми, кому они могут понадобиться.
Я даже не поняла, когда Зинар перешел с «вы» на «ты». К тому же, кажется, это было меньшей моей проблемой. Очень похоже, что меня тут приняли за помесь гугла-переводчика и телефона.
– Э-э-э… Я кроме русского никаких языков не знаю. Исключительно с гуглом-переводчиком и матом. У вас тут есть гугл? А мат?
Я была уверена в ответе, но Зинар удивил.
– Вместо гугла у нас тут общее поле информации. Из него получишь все, что тебе понадобится. Уже получила. Ты не заметила, что мы не разговариваем на русском?
Я моргнула и ойкнула. А ведь и правда!