Хозяин теней - стр. 2
– Зачем мне быть бодрым?
Бен недовольно поджимает губы.
– Меня пригласили на аукцион, я говорил тебе. Ты идешь со мной.
Дверь на веранду закрывается, и Теодор устало стонет. Он ненавидит сборище чванливых стариков, от которых пахнет высокомерием ушедшей эпохи роскоши и классового неравенства. Общество малолетних гордецов, слепцов и хвастунов, вот что он о них думает. Жаль только, вслух говорить такие вещи нельзя, ведь ему всего-то тридцать восемь – слишком юный возраст для того, чтобы тягаться в мудрости с шестидесятилетними вершителями судеб на аукционах антиквариата.
Или уже сорок?
Теодор не помнил своего возраста. Последний паспорт, который он выправил себе на имя Теодора Атласа, говорил, что ему около тридцати, но это было лет десять назад. Возможно, стоит проверить документы.
Он вздыхает, с трудом поднимается со стула и уходит в дом с тяжело гудящей головой.
Похоже, придется завязать с очередным экспериментом по умерщвлению себя, раз уж вечером он нужен Бену в приличном виде.
Они всегда считают себя выше других хотя бы потому, что свою недолгую в шестьдесят с лишним лет прожили в богатстве элитных семей среди ядовитых разговоров о политике, слухов и ненормальных влечений к показной роскоши. Такие люди выставляют себя всезнающими и пытаются указать ему, молодому, на недостатки современного воспитания, образования или опыта. Теодор видит в них лишь малодушие вкупе с чрезмерной гордостью. Он мог бы сказать им, что их недалекий ум вряд ли станет ему примером, но только это бесполезно.
Теодор слишком юн для стариков почтенного возраста, чтобы иметь свое мнение насчет предметов интерьера, возраст которых насчитывает не одно столетие, поэтому ему стоит внимать остальным и не пытаться доказать свое превосходство. По крайней мере, Бен говорит ему это постоянно.
Хотя Теодор никогда его не слушает, и они оба это понимают.
– Это же мистер Стрэйдланд, – тихо охает Бен, глядя за спину своего спутника. Теодор поворачивается, видит лысый затылок высокого худого джентльмена и позволяет себе ядовитый смешок.
– Пришел полакомиться остатками пира, стервятник, – скалится он.
Бен молча хватает его за рукав пиджака.
– Не начинай.
Теодор медленно опускает голову, хотя смотреть вниз или вверх ему все еще тяжело – сон не принес желанной бодрости.
– Ты знаешь, что я не люблю, когда ты хватаешь меня за рукава, юноша.
Бен недовольно поджимает губы.
– Ты не любишь, когда тебя хватают за что угодно, и не стоит конкретизировать.
Теодор глубоко вздыхает и выдергивает твидовый локоть из цепких пальцев Бена.