Размер шрифта
-
+

Хозяин Соколиной Пустоши - стр. 21


Стефи со всей своей детской серьезностью кивнула. Тель чмокнула ее в макушку и в очередной раз вздохнула. Что там будет в Столице, не так уже важно. Сейчас важнее выбраться из города. 

Господин Грау не подвёл. Письмо было написано в рекордные сроки. И вручено Тель. Вместе с пакетом свежей выпечки.

- Это вам, дорогие мои! А ещё вот.- господин Грау положил на ладошку опешившей Эйтелии золотую монетку.

- Нет! Нет! Господин Грау, я не возьму у вас денег! Это я вам должна! И за хлеб и за присмотр.

Старичок замахал руками:

- Даже не думай обижать меня, девочка! Доставка Королевской почтой обойдётся мне дешевле, но письмо очень важное. Его нужно доставить как можно быстрее. Так что, эти деньги за твои услуги. Идите! А то дождь становится все сильнее! Да и стемнеет скоро совсем.

Тель, в порыве благодарности, обняла старика. Затем, подхватив ребёнка и накинув капюшон, она в последний раз обернулась, успев застать господина Грау, смахивающего слезинку. Кивнув ему на прощание, девушка шагнула за порог, в сгущающиеся сумерки.

10. Глава 10.

Холодные потоки хлестали все сильнее, словно наказывая. Хорошо, что плащ был крепким и не позволял причинить вред. Крепче прижав к себе ребенка, Тель мчалась к книжному магазину госпожи Роджерс. Она не могла уехать, не предупредив хозяйку, что была так добра к девушке в своё время. Тем более, что таверна, куда следовало явиться за заказом была не так далеко.

Тель быстро шла по пустеющим улицам, постоянно оглядываясь. Каждый встречный человек был потенциальной угрозой. Шарахаясь в стороны, едва завидев экипажи, Тель прижималась к стенам домов, пережидая, когда те проедут. Уже почти совсем стемнело. И дождь стоял стеной, пряча девушку лучше любого плаща. Уже почти у самого книжного магазина, что светил доброй сотней огней, служа своего рода маяком в ночной тьме, Тель притормозила. Большая лужа, что разлилась посреди улицы, преградила дорогу. Боясь, что вода перельется через край сапожек, Тель выбрала обходной путь по самому краю, обходя лужу по широкой дуге. Именно такая задержка и уберегла девушку от опрометчивого шага в сторону книжного магазина. Потому как из-за угла выскочил экипаж, и разбрызгивая воду во все стороны, резко притормозил у входа.

Тель отскочила за угол соседнего здания. И наблюдала, как из экипажа вышел пожилой мужчина. Его прямая спина, его уверенный в себе вид, насторожил девушку. Он мало походил на посетителя читательского клуба госпожи Роджерс. Поправив шляпу, так чтобы вода не попадала ему за шиворот, он шагнул к дверям магазина. Даже отсюда Тель было слышен звук дверного колокольчика. И голос госпожи Роджерс. О чем говорил посетитель с хозяйкой, девушке было неслышно. Но взволнованный голос Юны Роджерс и сердитый, властный голос вечернего гостя ещё больше укрепил уверенность Тель в том, что этот господин и есть тот таинственный посетитель госпожи Дастерс. А значит путь вперёд закрыт. Тель с сожалением вздохнула. Мысленно попрощавшись с владелицей магазина, Тель отступила в переулок за спиной, надеясь, что важный господин не заметил её.

Страница 21