Хозяин гор - стр. 49
Мингир, понимая, что наездница из Вики никудышная, взял лошадь под уздцы и повел ее в поводу в сторону поселка. Павел бросил последний скорбный взгляд на останки банды головорезов и поспешил за ними.
------------------------------
[*] хлопанцы - домашние туфли, шлепанцы
8. Глава 7. Охотничий трофей
Шли молча, и Вика постепенно приходила в себя после пережитого. Озноб унялся, и ей стало жарко в подбитом мехом плаще. Она стащила его с плеч, перекинув поперек лошади и уперев в него натертые седлом коленки. Хмурый Мингир шел рядом, бросая по сторонам настороженные взгляды. Вика закусила губу: на открытой пустоши они были, как на ладони. Наверняка, та банда разбойников, что встретилась им первой, была здесь не единственной.
Вика чувствовала себя обязанной перед командиром лучников и потому решила завязать разговор:
– Спасибо тебе еще раз. Ты меня выручил.
Мингир скривился, явно не радуясь возможной беседе:
– Приятеля своего благодари. Это его меткий бросок спас твою шею.
– И твой меткий выстрел, – Вика нахмурилась, недовольная тем, что он не принимал ее благодарность.
Стрелок пожал широкими плечами:
– У меня задание доставить вас до Боруса в целости. Я привык хорошо исполнять приказы.
– Ах, задание… – Вика протянула себе под нос и вздохнула. – А как вы меня нашли?
Мингир помолчал, но, понимая, что Вика не отстанет, все-таки ответил:
– Разбойники знатно наследили у опушки, отыскать их логово было несложно. А потом мы шли за вами, на пустоши далеко же видно.
– Именно, – Вика недоуменно вскинула брови. – На пустоши все видно, но вас никто не заметил. Как так?
Мингир усмехнулся:
– Я секрет знаю. Если хочешь, потом научу, как прятаться.
– Хочу, конечно, – девушка ответила так поспешно, что ей стало стыдно за свою навязчивость, и она покраснела.
Повисло неловкое молчание. Хотя неловким оно было только для Вики, а Мингир был рад тишине. Окружающий ландшафт вполне соответствовал Викиному настроению: пыльная каменистая тропа, петлявшая между скальными выходами породы, сухая рыжая трава, покрывавшая окружающие холмы, подобно шерсти на горбах гигантского верблюда. И только вдали, на границе земли и неба, высилась горная гряда, словно ограждая сказочную страну. Горы были недосягаемы и загадочны и, казалось, хранили в себе некую тайну.
– А что за теми горами? – девушка кивнула на скрытый синей полуденной дымкой хребет.
Мингир дернул подбородком:
– Ничего особенного. Люди живут, эльфы. Вроде город крупный стоит в отрогах, но я там ни разу не был. Надобности не было.
– Вот как, – Вика протянула разочарованно. Флер таинственности, окутавший горную страну, таял на глазах. – Я думала, там что-то удивительное, по ту сторону гор. Они такие красивые.