Размер шрифта
-
+

Холодное сердце Бывшего - стр. 11

Но вопреки страху от его ауры, я глубоко вдыхаю, выпрямляюсь и смотрю в его глаза, готовая столкнуться с неминуемой судьбой.

Ледяной взгляд пробирает до костей, но я не ёжусь и не дрожу, собрав в кулак все внутренние силы и гордость. Но всё это лопается, как мыльный пузырь, когда Винсент иронически смеётся и, развернувшись, отходит к окну.

– Что за обречённый вид? – спрашивает он с издёвкой. – Ты помирать собралась?

– Я же не знаю, зачем ты меня сюда притащил!

– Поговорить, Рубия. И спрятать от Лестрейла. Уж в мою спальню не полезет ни он, ни его прихвостни. А ты, как обычно, наворотила дел.

Скинув обувь, он комфортно располагается на кровати, положив руки под голову. На меня Винс больше не смотрит холодно, скорее, весело, так что я чувствую себя непроходимой дурой.

– Что ты себе навоображала? – приподнимает бровь он. – Если я хочу женщину, она в итоге сама прибегает ко мне, умоляя о близости, мне нет нужды тащить её в спальню и брать силой.

– Кто же вас, правителей, знает, – ядовито отвечаю я, чуть отходя от двери, но не выходя в полосу лунного света, бьющего из окна. В тени мне спокойнее, а то от взгляда Винсента кажется, что он меня насквозь видит. – У Лестрейла тоже нет недостатка в женском внимании, но ему же упёрлось завладеть именно мной.

На миг глаза Винса вспыхивают холодной яростью.

– Не сравнивай меня с ним.

Неопределённо пожимаю плечами.

– О чём ты хотел поговорить?

– Что, не терпится? – он усмехается. – Любопытная.

Винс садится и проводит рукой по волосам, отбрасывая их назад. Невольно любуюсь движением мышц под плотно облегающей его льняной рубашкой. Быть может годы правления сделали из него ледышку, но внешне он остаётся исключительно привлекательным. Отвожу взгляд, чтобы он не заметил моё внимание – это вызовет лишь новый приступ самодовольных улыбок и насмешек.

– Ты активно участвовала в событиях годовой давности, что произошли с моей сестрой, – говорит он деловым тоном. – Вильгельмина оставила своего мужа, разорвав брак, который служил гарантом мира между ледяными и огненными драконами.

– И ты решил запоздало меня поблагодарить? – ехидно спрашиваю я.

Он удивлённо приподнимает брови.

– Разве ты не получила свою награду? Ты стала главой дома дель Монроков, получила титул.

Приподнимаю краюшки шерстяной накидки, совершая глубочайший реверанс.

– Да, как видите, моё ёрмунганд, награда получилась достойной.

В момент, когда я издевательски наклоняюсь в нарочито низком поклоне, чувствую, как взгляд Винса скользит по мне, будто он что-то ещё не успел рассмотреть. Поднимаю глаза, но ёрмунганд уже отвернулся, глядя куда-то в сторону. Так что же, он так же украдкой рассматривает меня, как я его?

Страница 11