Холодное сердце Барбары - стр. 7
– Барби, мой папа устраивает барбекю в воскресенье, я буду рад, если ты придешь, – удивительно скромно пригласил меня Говард младший.
Мы сидели на террасе и попивали пиво, слив все фишки более удачливым игрокам.
Я не раздумывая треснула ему подзатыльник.
– Не зови меня Барби, – предупредила я жестко.
– Ау! Я понял, понял, – посмеиваясь ответил мне Данте, потирая затылок. – Так ты придешь? – напомнил он мне о вопросе, который я не забывала.
– Не думаю, что твои родители будут рады видеть меня, – сказала я предполагая, что была достаточно убедительна.
– Пожалуйста. Я уверен, что в этот раз ты произведешь хорошее впечатление, – издевался этот наглец. – Оценить твой ум и манеры у меня получилось только с третьего взгляда. Хотя, скажу откровенно, тяжело сосредоточиться на чем-то кроме твоей красоты.
– Я не собираюсь доказывать о себе что-то, это раз. Два, хватит подкатывать ко мне, – произнесла я и вновь треснула ему по затылку. – Три, я никуда не иду.
«И как я снова оказалась на этой улице и на этом пороге?»
Глава 3
Я стояла перед той самой дверью, того самого дома, откуда сбежала на утро после моего первого и неудачного загула в этом городе. Я волновалась и мечтала о том, чтобы родители Данте меня не вспомнили. Но ради приличия заставили меня снять очки от солнца. Я подготовилась, привела себя в порядок и принесла пакет с сырами и хорошим вином. Возможно, не самый удачный набор для легендарного барбекю у Говарда, но мне сказали принести алкоголь, который я буду пить. Это была традиция – собираться всей улицей. Соседи приходили в назначенное воскресенье. Я стучала несколько раз и даже хотела уйти прежде, чем дверь мне открыла служанка, я поняла это по форме.
– Здравствуйте! Сегодня в дверь не стучатся. Проходите, мисс. – пригласила она меня. – Обычно все на заднем дворе и хорошо, что я зашла за салфетками, а то Вы бы простояли там пока не пришли другие соседи.
– Спасибо, – вежливо ответила я и нервно переступила порог.
– Долорес, мисс.
– Что? – переспросила я.
– Мое имя Долорес, – спокойно и дружелюбно пояснила женщина.
– Очень приятно, – я немного растерялась. – Я Барбара О’Нил и меня пригласил Данте.
– И мне очень приятно, – мягко произнесла женщина.
Она смотрела на меня открыто, с интересом и слишком долго.
– Долорес, возьмите, пожалуйста, пакет, там сыр и вино, – заговорила я, протягивая ей ношу. – Вы знаете, что с этим делать.
«О, она явно что-то знала обо мне и о том, злополучном утре».
– Хорошо, мисс Барбара. Проходите туда, двери открыты.
И я пошла «туда» на шум голосов и звуки музыки. Толпа народа в майках, шортах и купальниках мирно развлекалась у бассейна, в шатрах и на поле для гольфа. Одета я была не к месту, но вот незадача – об одежде меня никто не предупредил. Я даже не предполагала, что в доме с такой роскошью будет настоящее барбекю на заднем дворе, я имею в виду для простых смертных. В моем представлении это был фуршет и коктейль. Я взволнованно огляделась по сторонам выискивая знакомые лица. И первым меня заметил Бадди.