Хочу тебя. И кофе… - стр. 18
– Где надо! – ответил за меня начальник.
– И всё же? – мистер Коллинз посмотрел на мистера Мелроуза: – Ты ведь понимаешь, что девушка издалека? Если не удосужился обдумать этот вопрос, то я вполне…
– У меня достаточно кадров, чтобы этим заниматься, – парировал мой босс, – и для мисс Бутс уже нашли корпоративное жильё.
– Для простого секретаря корпоративное жильё? – поразился мистер Коллинз, а у меня упало сердце. Я ведь и сама понимала, что это слишком, но теперь, когда он озвучил мои страхи, стало совсем не по себе…
– Мисс Бутс – мой личный помощник, – отчеканил в свою очередь Люциус Мелроуз, – а я дорого оцениваю тех, кто приносит мне удовольствие!
Кажется, мои щёки вспыхнули красным, потому что показалось, будто начальник намекает на некую связь между нами…
– Мисс Файнис делает отличный кофе, – тут же внёс ясность босс, – и это самое важное. Это то, за что я ценю её больше многих других, пытавшихся прокрасться поближе ко мне.
Кофе. Слава богу, он прояснил этот момент.
Я кивнула ему, и облегчённо вздохнула, поправив причёску.
Мистер Коллинз громко хмыкнул, и всё-таки ушёл, бросив через плечо:
– Если кто-то обидит, тоже звоните, мисс Бутс. Кто бы это ни был, я смогу ему противостоять и не брошу вас.
Посмотрев на босса, я увидела, как он испепеляет взглядом серую карточку в моей руке. Стало вдруг стыдно, будто я согласилась работать на конкурента или что-то такое… А потому я поспешила открыть первый попавшийся шкафчик и закинула визитку туда, виновато улыбаясь.
– Я решил делегировать вам ещё ряд обязанностей, – внезапно сказал мой начальник. – Доверю вам своё расписание. И сортировку почты. Самое интимное, так сказать. Надеюсь, вы не предадите меня.
– Спасибо вам! Я ни за что не предам и всё смогу, – сразу забыв об ушедшем госте и о своей неловкости, я подбежала к начальнику и, улыбаясь, замерла, готовая слушать все инструкции…
Он вскинул одну бровь, посмотрел на меня, будто хотел что-то сказать, но потом передумал и позвал за собой для инструктажа.
День на новой работе промчался так быстро, будто сократился в несколько раз. Когда мистер Мелроуз вышел из своего кабинета с дипломатом в руках, я даже не сразу поняла, что он уходит.
– Всего хорошего, мисс Бутс, – сказал начальник, чем заставил меня встрепенуться и глупо уставиться на время. – До завтра. Не опаздывайте.
– Да-да, конечно, – на автомате ответила я, открывая шкафчик сбоку от своего стола и вынимая оттуда пухлый белый конверт, принесённый мне Элеонорой в обеденный перерыв. В нём хранились ключи от арендованной для меня квартиры и договор на неё. Дрожь восхищения пополам со страхом пробежала по телу. Вот она, новая жизнь в моих руках!