Размер шрифта
-
+

Хижина дяди Тома

1

Цинциннати – город в штате Огайо, откуда невольник легче всего мог бежать в Канаду.

2

Квартеронец – человек, у которого одна четверть крови негритянская (от лат. «кварта» – четверть).

3

Мастер – хозяин раба.

4

Мулаты – потомство от браков европейцев с неграми.

5

Канада в то время была английской колонией в Северной Америке, где не существовало рабства. Невольник, попав в Канаду, переставал быть рабом.

6

Генерал Вашингтон, Джордж (1732 – 1799) – главнокомандующий войск США в борьбе с Англией за независимость, затем – первый президент Соединенных Штатов.

7

Старая Виргиния – юго-восточный штат, одно из первых мест поселений англичан на Американском материке. Потомственная аристократия Старой Виргинии считалась самой знатной.

8

Аболиционистами в Северной Америке называли сторонников движения за освобождение рабов.

9

Ричард Львиное Сердце – английский король в 1189 – 1199 гг. За храбрость, проявленную им в битвах, получил прозвище Львиное Сердце.

10

Миля – английская путевая мера длины, равная 1609 метрам.

Страница notes