Химия смерти - стр. 14
Я прикинул время.
– Пару недель как не встречал.
– Поточнее можете сказать?
– Помню, что видел ее в пабе, на летнем барбекю, недели две назад. Она туда заходила.
– С вами?
– Нет. Но мы поговорили.
Очень коротко: «Привет, как дела?» – «Нормально. Ну пока». Бессмыслица, в сущности. А ведь, наверное, то был последний наш разговор. Если, конечно, предположить худшее. Впрочем, сомнений у меня уже не оставалось.
– Прошло, значит, две недели, и сегодня вы вдруг решили объявиться?
– Я просто услышал, что нашли чей-то труп. И захотел проверить, все ли у нее в порядке…
– Что вас заставляет думать, что труп женский?
– Ничто не заставляет. Так, подумал, не проведать ли…
– В каких вы с ней отношениях?
– Ну… скажем, друзья.
– Близкие?
– Да нет.
– Спите с ней?
– Нет.
– Спали?
Я хотел было сказать, что это не его дело. Но такова его работа. В подобных ситуациях тайна личной жизни не столь уж важна. Это я знал хорошо.
– Нет.
Мы молча смотрели друг другу в глаза, затем Маккензи вынул из кармана коробочку с мятными лепешками и, не торопясь, положил одну в рот. Я обратил внимание, что у него на шее сидит подозрительной формы родинка.
Маккензи сунул коробочку обратно, так и не предложив мне ни одной конфетки.
– Итак, интимных отношений у вас не было? Просто хорошие друзья, я так понял?
– Знакомы были, и все.
– И тем не менее вы сочли нужным проверить, в порядке ли она. Причем только вы, больше никто.
– Она живет здесь совсем одна. Вдали от людей даже по местным меркам.
– Почему не позвонили?
Здесь я смешался.
– Даже в голову не пришло…
– У нее есть мобильный телефон?
Я сказал, что есть.
– Номер знаете?
Номер Салли был записан у меня в мобильнике. Я стал прокручивать список, заранее зная, что именно он собирается спросить. Надо быть дураком, чтобы не додуматься самому…
– Вызывать? – предложил я, опережая инспектора.
– Валяйте.
В ожидании ответа он буравил меня взглядом. И что мне сказать Салли, если она подойдет к телефону?.. Хотя, если честно, в это я не верил.
В доме распахнулось окно спальни, и из него высунулся сержант полиции.
– Сэр, тут в дамской сумочке телефон звонит.
Мы и сами могли слышать, как позади сержанта негромко переливается электронный колокольчик. Я нажал кнопку отбоя. Мелодия умолкла. Маккензи кивнул напарнику:
– Да, это мы. Продолжайте.
Сержант исчез. Маккензи почесал подбородок.
– Это еще ничего не доказывает, – сказал он.
Я промолчал.
Он вздохнул.
– Чертова жара…
Первый намек, что на него хоть как-то действует погода.
– Ладно, пойдемте в тень.
Мы отошли под защиту дома.
– Родственники у нее есть? – спросил он. – Может, кто-то знает, где она?