Химическая свадьба - стр. 40
– Где он, я спрашиваю, я настаиваю, чтобы вы мне ответили.
Мужчина влепил девушке пощечину – она устояла на ногах только потому, что ее держали за руки. Вожак пошел вниз по пандусу и рявкнул на остальных, приказав следовать за ним. Она не поспевала, и мужчины просто тащили ее за собой.
Селесту бросили на пол в холодной комнате, освещенной газовыми лампами.
– Положите вон того на стол.
Мужчины подняли и положили тело мистера Брайна на стол из крашеных досок. Глаза Брайна были закрыты, а подбородок покрыт синими прожилками и пятнами, как французский сыр «Рокфор».
– А сладенькую усадите на трон.
Мисс Темпл поднялась на колени.
– Я сама могу сесть.
Мужчины загоготали и пихнули девушку на стул с высокой спинкой, сваренный из железных трубок и привинченный к полу. Ее обмотали цепью под грудью и под подбородком и защелкнули замок. Селеста услышала, как позади скрипнула дверь.
– Кого вы нашли, Бентон?
Голос был слабым и неторопливым, как вьющийся дымок. Мужчина с фонарем, Бентон, сразу наклонил голову и отошел, уже не пытаясь командовать.
– Мисс Изабелла Гастингс, сэр. Говорит, что Нед Рэмпер – ее жених. Пришла с этим громилой, чтобы найти его.
– Она может говорить?
– Конечно, может! Я бы не осмелился – без вашего приказа.
Мисс Темпл почувствовала, что обладатель слабого голоса стоит за спиной, хотя цепь не давала ей повернуться.
– Скажите мне, Изабелла. Если вы простите мне мою бестактность. – Он продел палец в один из ее локонов и тихонько потянул. – Кто ваш друг на столе?
– Капрал Брайн. Он друг Неда Рэмпера.
– И он привел вас сюда? Вы платили ему?
Мисс Темпл молча кивнула.
– Бентон?
– Шесть серебряных шиллингов у него в кармане, сэр. Никто их не трогал.
– Достаточная ли это плата за жизнь, шесть шиллингов? Вам бы хватило, Бентон?
– По нынешним временам, сэр… достойная плата.
– И кто платил Неду Рэмперу – Изабелла?
– Неважно.
Он дернул ее за волосы так, что Селеста поморщилась.
– Позвольте мне решать, что важно.
– Женщина. Живет в отеле. Мне она не нравится.
– В каком отеле?
– Нед не хотел говорить. Он думал, я буду следить за ним.
Девушка почувствовала, как мужчина дышит ей в ухо.
– Но вы выследили его, не правда ли, Изабелла? Как называется отель?
– Она живет… в «Сент-Ройяле».
Бентон бросил взгляд на стоявшего позади нее мужчину, но, когда тюремщик мисс Темпл заговорил, его голос оставался бесстрастным.
– Вы сами видели эту женщину?
Мисс Темпл снова кивнула и шмыгнула носом.
– У нее черные волосы и красное платье.
– А Брайн, она его тоже наняла?
Мисс Темпл энергично кивнула. Тюремщик тихо обратился к Бентону: