Хэриб. Чужестранка для шейха - стр. 8
В залу вошли несколько мужчин в традиционных одеждах. Им оказали принятые почести и пригласили к столу, а конферансье стал называть имена и какую страну представляли.
— Его высочество шейх Нафиз бин Абади аль-Айад, правитель эмирата Аль-Дахи… **
При имени “Нафиз” я невольно вздрогнула и захотела дать себе пощёчину за это, но потом я подняла глаза и внутри всё заледенело.
В белом традиционном одеянии, в биште***, расшитой золотой нитью, с белой гутрой**** на голове, он шёл в окружении своих сопровождающих соотечественников. Остановился возле нашего дипломата и, как и предыдущие представители стран, обменялся с ним любезностями, а потом повернулся к сектору прессы для фото.
В этот момент я как будто перестала дышать. Потому что сомнений не было — это был он. Мой прекрасный случайный любовник из Таиланда. Восточный принц, как я называла его про себя, оказался шейхом одного из арабских эмиратов.
А ещё он тоже смотрел на меня.
Узнал…
* Выдуманное мероприятие
** Имя шейха и название эмирата выдуманы автором данного произведения. Любые совпадения с реальными лицами или территориями являются случайными и не имеют исторической, религиозной или политической окраски
*** Бишт — специальный плащ, который разрешено носить только шейхам и правителям, не является повседневной одеждой.
**** Гутра — традиционный арабский платок
4. Глава 4. «Без выбора»
Переводчик перевёл приветствие Нафиза, а потом шейх сам обратился к присутствующим, сказав по-русски:
— Для меня честь находиться сейчас здесь, представляя свою страну. Моя страна открыта для взаимодействия с Россией и россиянами.
Он в переводчике не нуждался, но этикет, видимо, диктует определённые правила. Однако, фраза, сказанная на языке партнёра подчеркнула благожелательный настрой гостевой стороны.
Представителей Аль-Дахи пригласили за стол, где уже ожидали другие дипломаты, а я продолжала сидеть, будто громом поражённая. Не могла даже пошевелиться, все мышцы словно застыли, а звуки и речь доносились будто через наушники.
Я была в шоке. Несколько раз попыталась убедить себя, что мне показалось, я обозналась. Что такого вообще быть не может. Что арабские шейхи не ездят тайно отдыхать в Таиланд и не заводят случайных связей с чужими женщинами.
Или… ездят?
Но как бы мой рассудок не пытался найти выход и логическое объяснение моему самообману, все его старания разбивались о реальность — это был Нафиз. Тот самый, в руках которого я четыре дня плавилась как масло, тот самый, что страстно шептал мне “Моя Хэриб”, заполняя собой до упора. Тот самый, которого я оставила спящим в отеле и улетела домой в Москву.