Хэриб. Чужестранка для шейха - стр. 18
— На тумбочке есть телефон, если что-то понадобиться, нажми кнопку и к тебе явится прислужница. Отдыхай, сайеда, ты устала. Подготовка начнётся завтра.
— Какая подготовка? — притормозила я её уже у двери.
— Ко встрече с господином, конечно, — мягко улыбнулась она и вышла.
Дверь пиликнула.
Я подёргала ручку и поняла, что меня заперли. И, кстати, весьма современным способом — на электронный замок, о чём свидетельствовал красный диод, горящий возле ручки.
Чёрт возьми, клетка захлопнулась. Как вообще в это поверить? Что за средневековье такое?
Значит, теперь меня надо готовить ко встрече с их господином! А тогда в Таиланде ему и так всё понравилось. А тут гляди!
Оставшись одна, я начинала в полной мере осознавать происходящее. И очень, очень злилась.
Я содрала с себя эту паранджу, или как там эта штука называлась, сбросила чёрную накидку и замерла напротив зеркала в своём белом брючном костюме, который надела сегодняшним далёким утром в своей родной далёкой Москве.
Всё это великолепие — не для меня! Я не хочу! И самое ужасное, что мне никто и выбор-то не предложил.
Сдёрнув с плеч жакет, я завалилась на широкую кровать и подтянула к груди колени, вся сжалась, свернувшись в позе эмбриона и… расплакалась.
Я понимала, что вся моя злость и ярость никакого результата не принесут. Я полностью во власти решений Нафиза. Того самого, что я видела в своих эротических снах, и того самого, что отдал приказ похитить меня и тайком вывез в свою страну.
Мне нужно было собраться, проглотить свои гнев и негодование и воззвать к его адекватности и современности. Объяснить, что я так не хочу, что для русских женщин это неприемлемо.
Возможно, он посчитал, что такой поступок будет выглядеть романтично и возбуждающе, но это не так. И я обязана донести до него свою позицию. Уверена, Нафиз прогрессивный представитель своей культуры, как сам утверждал на саммите, он поймёт и примет моё решение.
Так, свернувшись калачиком, я и уснула. А утро принесло мне понимание, как же жестоко я ошиблась в своих суждениях о прогрессивности и понимании со стороны шейха.
Разбудили меня две прислужницы, что пришли в комнату с утра. Одна принесла поднос с чаем, а другая отглаженный лёгкий атласный бирюзовый халат.
— Сайеда, вас уже ждут, — сказала одна из них на русском, но с сильнейшим акцентом. — Доктор приехал.
— Зачем мне доктор, я здорова, — сонно пробормотала я, желая одного — чтобы меня никто не трогал.
— Так положено.
Сражаться и спорить с горничной было бессмысленно. Я поднялась с постели, размяла затёкшую из-за напряжённой позы, в которой так всю ночь и проспала, шею.