Размер шрифта
-
+

Хан Батый и десантники. Книга 5. Уверенность. Альтернативная история с попаданцами. - стр. 2


Мы спрашиваем у Писириди – Может ли он найти русскоговорящего грека или наоборот говорящего по-гречески русского? Оказывается, это не проблема. Здесь работают несколько русских. Он предоставит нам одного из них через час. Это решает дело и Марченко с 20-ю драгунами уезжает на восток к краю нашей провинции. А ко мне скоро подходит мужик лет 45, назвавшийся Андреем. Ранее, он работал кормчим не корабле у одного крымского купца грека. Накопил некоторую сумму и прикупил здесь домик в прошлом году, где и живёт с женой, немного подрабатывая в порту.


Я объяснил ему его задачу, следовать со мной по моим владениям в качестве переводчика. Он согласился с охотой, так как я предложил ему одну золотую номизму, что равнялось его заработку за месяц. Лошадь у него была, и он уже через час, готовый к походу, присоединился к нашему отряду. Мы немедленно выехали на запад к медному руднику. Я, по дороге, разговорился с Андреем, расспрашивая его о причинах переезда в Синоп. Андрей рассказывал, что его предки жили в Крыму, когда там находилось сгинувшее Тьмутараканское княжество.


И до сих пор вокруг Азовского моря живут очень много русских, а также греков, армян, хазар, готов и др. Греческий он выучил в детстве. Родители его были рыбаками, имели свою большую лодку с парусом, которая называются баркас. Жили неплохо и даже, научили сына грамоте. Он мог читать по-гречески и по-русски. Потом он работал у купцов лоцманом, а позже стал кормчим, фактически капитаном корабля и его нанимали купцы. Плавал он и в Русь, до самых верховьев Дона, в Пронское княжество и по Днепру в Киев и выше. Его ценили и уважали. В Синопе он остался, потому что в империи жить менее опасно, чем в Крыму. За тот год, что он живёт здесь, выезжал в этом направлении, до самой Амастриды. Но вот этот кусок Пафлагонии очень негостеприимен. Горы нависают над морем.





Практически негде пристать кораблю, на протяжение сотни километров. В городе Тетрарис, куда мы направляемся, имеется крохотная бухта, да ещё в городишке Потами, что лежит, не доходя Тетрариса. А больше нет удобных пристаней до Синопа. А вот на восток от Синопа, чуточку получше. Как раз, в самом крайнем городе нашей земли в городе Каруса, неплохая гавань. А в целом, кроме 4-х городков, нет даже приличной деревни, сплошь пастушьи хутора на 3-4 домика.


Так, разговаривая, доехали до Тетрариса. За прошедший год, городишко немного изменился. Появились дома, уже не чета тем полуземлянкам и баракам, что я здесь застал. Мы проехали к рудоуправлению и зданию городского совета. Городом руководил тот самый мужчина, которого избрали по моему требованию. Я приказал собрать людей, так как уже был конец рабочего дня. Пришло до 200 человек. Мы собрались на площади у рудоуправления. Я спросил у людей, как они живут сейчас?

Страница 2