Размер шрифта
-
+

Хамелеонша. Тайна короля - стр. 3

Внезапно дверь внизу распахнулась, вперед выбежала фигурка и остановилась перед крыльцом.

– Отец!

Я вздрогнула от этого окрика и посмотрела на девушку, которая уже бросилась к приехавшему. Волосы цвета лесного пожара выплеснулись по ветру. Подбежав к мужчине, она схватилась за стремя.

– Как охота, отец? Долю раздавали вы? Как новые гончие своры? А птицы были ловкими? – закидала его вопросами она.

– Алекто! – улыбнулся он, спешиваясь.

Закинул руку ей на плечо и принялся делиться подробностями охоты. Она обняла его за пояс, глядя со слепым обожанием, и оба двинулись к паласу.

Отойдя от окна, я собрала медальоны, убрала их обратно в комод и спустилась в трапезную.

* * *

Там уже накрывали на стол. Рогир расположился во главе стола, Алекто сидела по правую руку. Свита травила шутки и гремела чарками, в которые служанки торопливо разливали вино.

Когда я вошла, два рыцаря пытались запихнуть в камин, где уже жарилась косуля, еще и кабана прямо в шкуре. Сок брызгал на угли, шипя и наполняя помещение чадом. При виде меня люди смолкли, установилась тишина.

Друг Рогира, учивший смеявшуюся Алекто, как правильно рыгать, поспешно отодвинулся. Она тоже подняла голову, и лицо тотчас помрачнело.

– Анна, – приветствовал меня муж, поднимая чарку, – присоединишься?

– Благодарю, милорд. Но мне не хотелось бы мешать вам. Боюсь, Алекто тоже уже пора. – Я глядела в пол, со сложенными на подоле руками.

– А вот я хотела бы остаться, – с вызовом вздернула подбородок она.

– Мне нужна ваша помощь, – с нажимом произнесла я.

Резкий выдох, звук не менее резко отодвигаемого стула, и Алекто поднялась.

– Спокойной ночи, отец. – Она поцеловала руку Рогиру.

При этом лицо ее снова неуловимо изменилось, смягчаясь.

– Иди, дитя мое. – Чинно поцеловал он ее в лоб.

Алекто не глядя промчалась мимо меня.

На лестнице я ее нагнала.

– Постойте, Алекто.

– Я не сделала ничего дурного! – резко развернулась она.

– Негоже вам сидеть вместе с рыцарями. К тому же вы там единственная девушка.

– Но ведь рядом отец!

Меня передернуло, как всегда происходило, когда она так его называла.

– И именно поэтому он должен был сказать, что леди не подобает так себя вести.

– Я всего лишь хотела послушать о его охоте!

– Поймите, я желаю вам лучшего.

– И не понимаете, что это лучшее для меня и есть!

Дверь перед моим носом захлопнулась. Постояв какое-то время, я двинулась вниз по лестнице.

На первом этаже ко мне приблизился управляющий.

– Вам что-нибудь принести, госпожа?

– Ничего не нужно, Якоб. Только… воды и засахаренных апельсинов.

– Слушаюсь, госпожа.

Вскоре он вернулся, протягивая мне миску, наполненную тонкими оранжевыми ломтиками с изгибающимися краями, и кубок.

Страница 3