Размер шрифта
-
+

Halo. Сага о Предтечах. Книга 2. Примордиум - стр. 5

– Где я? – кое-как выговорил я древние слова.

– Может, ты скажешь нам. Как тебя зовут?

– Чакас, – ответил я.

– Не знаю такого, – сказала девочка. – Это тайное имя?

– Нет.

Я сосредоточился на ней, игнорируя силуэты входящих и собирающихся вокруг меня людей. За исключением стройной девочки, многие из них держались позади, образовав широкий круг. Один из стариков вышел вперед и попытался схватить девочку за плечо. Она отмахнулась, и он, кудахча и приплясывая, отошел.

– Откуда ты? – спросила девочка.

– С Эрде-Тайрина.

– Не знаю такого места.

Она поговорила с другими; никто не знал.

– Он бесполезен для нас, – подытожил старик.

Этот голос был одним из тех, что ранее звучали настойчиво и сварливо.

У этого старика был низкий лоб и тяжелые плечи. Он неодобрительно причмокнул толстыми губами. Как я уже догадался, здесь были люди из других подвидов, но никого столь же низкого, как Райзер. Мне не хватало его, и теперь я гадал, где очутился мой друг.

– Он прилетел с неба в сосуде, – повторил старик, словно эта история уже стала легендой. – Сосуд упал на сухую низкую траву и разбился, но даже муравьи не сочли человека достойным съедения.

Другой мужчина продолжил:

– Кто-то сверху потерял его. Летящие тени сбросили сосуд. Человек ускорит их возвращение, и в этот раз нас всех заберут во Дворец Боли.

Это мне не понравилось.

– Мы на планете? – спросил я девочку.

Выбранные мною слова означали «большой дом», «широкую землю», «все под небом».

Та покачала головой:

– Я так не думаю.

– Тогда это большая звездная лодка?

– Помолчи и отдохни. У тебя течет кровь изо рта. – Она дала мне еще воды и вытерла мои губы.

– Скоро тебе придется выбирать, – произнес старик. – Твой Геймлпар тебя больше не защитит!

Затем все ушли.

Я перевернулся на бок.


Позже девочка разбудила меня.

– Ты спал достаточно долго, – сказала она. – Язык больше не кровоточит. Расскажи, на что похоже место, откуда ты пришел? Оно на небе? Произноси слова медленно.

Я пошевелил губами, языком, челюстью и приподнялся на локте. Болит все, зато говорить я могу вполне сносно.

– Вы все люди?

Она что-то промычала под нос и вытерла мои глаза.

– Мы зовемся тудеджса, если об этом ты спрашиваешь.

Позднее я понял, что оно означает «люди отсюда» или просто «Народ».

– И это не Эрде-Тайрин.

– Сомневаюсь. Мы находимся между мирами. Мы больше не увидим наш дом. Мы не хотим оказаться там, куда шли. Поэтому живем здесь и ждем. Иногда Предтечи забирают нас.

– Предтечи?

– Серые, голубые, черные. Или их машины.

– Я знаю кое-кого из них, – заявил я.

Девочка поколебалась.

– Они нас не любят. Мы рады, что они давно не возвращались. Перестали еще до того, как небо засияло и наполнилось огнем.

Страница 5