Размер шрифта
-
+

Halo. Сага о Предтечах. Книга 2. Примордиум - стр. 20

– Человек, но не из городских и не из живущих рядом со стеной, – подытожил он. – Покажи спину.

Я медленно повернулся, глядя через плечо.

– Гм… – пробормотал он. – Ничего. Покажи ему свою спину, дочь дочери.

Без тени стыда или сомнения Винневра повернулась и подняла свой тряпичный топ. Старик вновь взмахнул жирной кистью, веля присмотреться. Я не дотронулся до девочки, но заметил отпечаток на маленькой спине – блеклую серебристую метку, похожую на руку, сжимающую три обруча.

Винневра опустила топ.

– Это тот, кто упал с неба, – сказала она. – Он говорит, что пришел из места, называемого Эрде-Тайрин.

Старик перестал жевать и снова поднял голову, как будто заслышав отдаленную музыку.

– Повтори еще раз, четче.

– Эрде-Тайрин, – подчинилась она.

– Пусть скажет он.

Я произнес название родной планеты. Старик круто развернулся и сменил позу. Теперь его рука лежала на согнутой в колене ноге, а недоеденная ножка кролика свисала в вытянутой руке.

– Я знаю о нем, – произнес он. – Маронтик там крупнейший город.

– Да!

– Снаружи стелются большие пространства травы, песка и снега. В одном месте земля раздвинута, и пропасть глубока и темна; там ледяные горы трутся о горы каменные, и в этих челюстях перемалываются огромные глыбы.

– Ты там был? – спросил я.

Он кивнул:

– Только в раннем детстве. Я не помню этого. Но моя лучшая жена была старше, она пришла оттуда до меня. Она называла тот мир Эрдой, описывала его. Он не похож на это место.

– Не похож, – согласился я.

Старик перешел на мой родной язык. Говорил вполне бегло, но со странным акцентом, и употреблял незнакомые мне слова. Геймлпар жестом предложил сесть возле него.

– Эта жена рассказывала хорошие истории. Она наполнила мою жизнь ясным светом страсти и мечты.

– Что он говорит? – спросила меня Винневра.

– Рассказывает о своей любимой жене, – ответил я.

Винневра прилегла, подперев локтем голову, с другой стороны от старика.

– Мама моей мамы. Она умерла в городе до моего рождения.

– Мы прожили здесь много долгих лет, – продолжил Геймлпар. – Моя лучшая жена хотела бы услышать о Маронтике. Каков он сейчас?

Я описал старый город, его воздушные паромы, рыночные площади и энергостанции, оставленные Предтечами. О своих приключениях с манипуляром и Дидактом я умолчал.

– Она ничего не говорила о паромах, – произнес старик. – Но это было давно. Винневра сказала, что где-то здесь ты потерял друга. Он из маленьких людей с мелодичными голосами?

– Да.

– Некоторые из них есть тут, но не в городе, а очень далеко в сторону противоположной стены. Когда-то давно мы видели их, но они ушли. Они были по-своему честны, однако мало уважали размер или возраст.

Страница 20