Гувернантка для чешуйчатой прелести. Переполох в королевском дворце - стр. 28
– Гувернанток королевских воспитанников кормят хуже? – спросила я, останавливаясь у стола.
– Ты удивишься насколько, – со смешком ответила смуглянка. – По крайней мере, морскими гадами нас еще ни разу не потчевали, а уж о выдержке этого божественного напитка и говорить не стоит. На нашем этаже царит сухой закон.
– И что? Даже из-под полы не наливают? – участливо поинтересовалась я.
– Только если для здоровья, – смешливо поиграла Вейола бровями, и мы втроем громко расхохотались.
Еще через миг уже стояли, крепко-крепко обнявшись. Эти объятия лечили лучше любой целительской магии.
– Ну как ты, дорогая? – мягко спросила Вейола, проникновенно заглядывая мне в глаза.
Она всегда подмечала малейшие изменения. И я была уверена, что и сейчас девушка читала меня как открытую книгу.
– Ты заставила нас изрядно поволноваться, – добавила рыжая, усаживая меня за стол. – Почему ты не отвечала нам?
– Это долгая история, – слегка смутилась я, вдруг вспомнив, что у меня теперь даже шкатулки не имелось.
А впрочем, писать мне все равно было некому. На то, что Дэйривз станет отправлять мне тайные письма, я даже не надеялась. Суровому генералу такое баловство вряд ли было по чину, хотя я его записке точно обрадовалась бы.
Или записке от Сабиры. Очень жаль, что она была еще слишком мала, чтобы накарябать мне послание.
– Долгая или нет, а мы на этот вечер специально отпросились, едва стало известно, что тебя возвратят во дворец, – объяснила смуглянка нашу внезапную встречу. – Так почему тебя возвратили, Алария? Неужели новый наниматель захотел больше, чем ты могла ему дать?
Вновь смутившись, я перевела взгляд в окно. В темном небе все еще танцевали драконы.
– В какой-то момент мне показалось, что, если бы он попросил, я бы безропотно отдала ему все на свете, – призналась я скорее себе, нежели подругам.
– О-о-оу, – многозначительно протянула Берана.
– Но? – с ободряющей улыбкой произнесла Вейола, верно расценив мою грусть.
– Вернуть меня ко двору потребовал король.
Мой рассказ не вышел долгим. Впрочем, время бежало незаметно, так что этот вечер мы целиком провели вместе. Даже служанку отпустили отдыхать, едва она вернулась в покои с новостями.
Мое поручение Мари выполнила со всей самоотверженностью. У Старшей Дамы ей удалось раздобыть полагающийся моему статусу наряд. И пусть платье оказалось слегка велико, как и остальные вещи – на каждую няню шили уникальный комплект, меня это не смутило.
Бытовая магия творила и не такие чудеса. Конечно, заклинания придется повторять с определенной периодичностью. Но по сравнению с предстоящей реакцией монарха на мое выступление то были такие мелочи.