Губительные ласки - стр. 3
– Смотрите мне в глаза, – приказали ей.
И когда Клео снова подняла взгляд, она наконец рассмотрела повелителя Джурата.
Она могла бы назвать этого мужчину красивым, если бы не слишком безжалостное выражение его лица. Он был под стать отдаленным, прилепившимся к горным склонам деревенькам, которые она встречала на своем пути, восхитительным и невероятно суровым. Солнце отсвечивало в его густых черных волосах. Клео отметила его орлиный нос и едва заметные морщинки в уголках глаз, которые говорили о том, что он умел улыбаться, хотя она не могла представить его смеющимся. Ей казалось, что этот человек целиком вытесан из камня.
Он выглядел настолько мужественным и беспощадным, что мягкий, круглолицый и миловидный Брайан по сравнению с ним казался представителем другой породы. Вот почему ее сердце билось так учащенно. Потому что султан Джурата не был Брайаном. И потому что он на самом деле был очень красивым.
– Вы американка, – голосом не терпящим возражений сказал султан.
– Да.
Он окинул Клео медленным взглядом, и ей вдруг стало очень жарко. Она стояла перед ним в своих потертых черных брюках, пыльных ботинках, свободной футболке и черной куртке, которые надела, чтобы прикрыть свое тело в этой консервативной части земного шара, а еще для того, чтобы не замерзнуть от холода, который царил здесь по ночам. Клео собрала свои длинные волосы в пучок, но несколько прядей успели выбиться, заставляя ее почувствовать себя моложе своих двадцати пяти лет.
Она смотрела на султана, и ей почему-то хотелось, чтобы в его глазах промелькнуло что-то похожее на огонь, бушевавший у нее внутри.
– Вы заехали очень далеко от вашего Огайо, – заметил мужчина, заглянув в кошелек.
– Я путешествую, – сипло ответила Клео.
– Одна?
– Да, – нехотя призналась она. – Уже почти полгода. Через две недели я возвращаюсь домой.
Но, если честно, ей не хотелось домой. Пока. А может быть, вообще.
– Если только вас не арестуют, – ответил он, словно читая ее мысли.
– А почему меня должны арестовать? – нахмурилась Клео.
– Тюремное заключение будет слишком мягким приговором за похищение члена королевской семьи, – спокойно заметил ее собеседник.
– Но я никого не похищала, – возразила Клео. – Ваша сестра выскочила у меня перед машиной. Мне что, нужно было переехать ее? – Встретив его удивленный взгляд, она тихо кашлянула. Спорить с таким человеком было все равно что подписывать себе смертный приговор. – Я думала, что помогаю. А еще я избежала наезда на человека.
Его глаза вдруг потемнели, и Клео задрожала от страха.
– И отчего же, по-вашему, убегала моя сестра?