Грешная и желанная - стр. 17
Несмотря на уклончивость сказанного, Йен понял, что это предостережение.
Ну и чертов наглец этот герцог. Как будто он не в состоянии сдержаться и готов взгромоздиться на любую женщину в окрестностях. А у него есть принципы.
За столом повисло молчание, чем-то напоминающее то, которое возникает после вызова на дуэль.
«Не вздумай этого сказать, Йен. Не вздумай. Не вздумай».
– Или… что?
Колин и Чейз застыли. Он знал, что оба затаили дыхание. В этой тишине Йену показалось, что он слышит, как с запотевшего стакана с элем стекают капли влаги.
Герцог не проронил ни слова.
– Я бы умер за Женевьеву, – добавил в полной тишине Йен. Мрачно.
И это чистая правда. Он уже не раз рисковал жизнью ради других. И это одна из причин, по которым его сон в течение вот уже многих лет вряд ли можно назвать мирным.
Это давалось ему нелегко.
Герцог, наконец, пошевелился, подняв свой эль и неторопливо сделал глоток.
– Что ж, – сказал он, – будем надеяться, что вам не придется умереть за мисс Дэнфорт.
Он осушил свой стакан с элем и одобрительно поднял брови.
– Превосходный напиток. Возможно, мне следует чаще посещать «Свинью и свисток».
С этой кошмарной угрозой он поклонился и ушел.
– Должно быть, она великолепна, раз герцог счел необходимым предупредить тебя. – Колин просто пришел в восторг.
– Чепуха. Судя по описанию, она скучна, – лениво отозвался Йен. – Эти непорочные девицы, как правило, всегда скучны.
Глава 4
Днем герцог послал за Тэнзи, и она, вытерев вспотевшие вдруг ладони о юбку, поспешила в комнату, где он сидел за большим полированным столом. Сидел так, будто считал его троном, хотя с другой стороны, подумала Тэнзи, где бы он ни сидел, все будет выглядеть именно так.
– Вряд ли мне требуется напоминать условия завещания вашего батюшки, мисс Дэнфорт, но я все же сформулирую их следующим образом: все ваше состояние целиком будет передано вам после вашего вступления в брак с человеком, которого я одобрю.
Почему он говорит как юрист? Может, поэтому отец и доверил ее судьбу этому человеку. Может, он умеет общаться только в приказном тоне или движениями этой своей грозной брови. Сложно спорить с бровью.
– Спасибо. Я знаю.
Наступило неловкое молчание.
– Когда я видел вас в последний раз, вы были не выше… – Герцог показал рукой несколько футов от пола. – И прятались за юбкой вашей матери. В Лилимонте.
Тэнзи вежливо улыбнулась. Если она и впрямь пряталась за маминой юбкой, это был последний раз, когда она смущалась. Наверное, он выглядел пугающим даже тогда. Его жена – тогда у него была другая жена – была такой симпатичной. Ее легко было рассмешить. Тэнзи очень нравилось, когда ее мама и жена герцога вместе смеялись в саду.