Гребаная история - стр. 31
Я поколебался, думая, как представить ей положение дел, а потом заговорил о газетной статье и отсутствии Наоми в классе, благополучно опустив эпизод, который произошел накануне.
– Послушай, Генри, это всего лишь совпадение, ты создаешь проблему на пустом месте, – успокаивающе проговорила мама Лив. – Что ты себя накручиваешь? На Агат-Бич действительно нашли труп? Какой ужас!
– Не могла бы ты хотя бы попытаться связаться с шерифом или позвонить матери Наоми? – попросил я.
Даже сейчас не понимаю, как мне удалось не позволить ужасу одержать надо мной верх.
– И что я им скажу? – уточнила мама Лив.
– Не знаю… что хочешь…
– Договорились, но уверяю тебя, ты напрасно волнуешься. Я посмотрю, что смогу сделать, хорошо? – Должно быть, она взглянула на часы, так как затем добавила: – Но разве сейчас ты не должен быть на уроке? Перемена, которая началась в пол-одиннадцатого, уже давно закончилась.
– Я в туалете, мама.
– Так вот что это за шум… Генри, я этим займусь! Но очень тебя прошу, сейчас же вернись в класс.
– Хорошо, мам. Пошли мне эсэмэску, я оставлю телефон включенным.
– А разве это разрешено?
Не ответив, я разъединил вызов. Одновременно Чарли удалось связаться по скайпу с братом.
– Он сказал, что сейчас не может со мной говорить, – раздраженно объявил он. – Вот ведь урод!
Старший брат Чарли, Ник, уже почти год работал заместителем шерифа. Своего брата Чарли ненавидел, тот отвечал ему взаимностью. Я видел, что мой лучший друг буквально позеленел.
– Чарли, что именно он тебе сказал? Как при этом выглядел? Чарли!
Чарли бросил на меня тревожный взгляд, полный отчаяния:
– У него изменился голос, когда я заговорил о Наоми. Генри, я… у меня плохое предчувствие.
Когда мы вошли в залив, завеса дождя уплотнилась, и сквозь ливень к парому начал быстро приближаться наш остров – черный, гористый и увенчанный елями, будто мать-детоубийца, встречающая своих детей. Две самые высокие вершины острова – Маунт-Гарднер и Аподака-маунтин – уходили в тучи цвета сажи. Когда мы подошли к складу на парковке, дождь обрушился на ветровое стекло с такой силой, будто кто-то открыл кран. Когда мы пересекали город, красный злобный глаз светофора велел мне остановиться. Преодолев яростное желание двигаться вперед – чтоб ему пусто было! – я подчинился, так как справа от меня встал грузовик с газированными напитками, с включенными фарами ближнего света. За ним следовала полицейская машина, которая включила сирену, чтобы его обогнать. Обе машины казались окутанными туманом из-за отскакивающих от корпусов мельчайших капелек. Я резко затормозил. Затем, снова тронувшись с места, взял вправо вверх по Мейн-стрит, потом, чуть быстрее, – по затопленной Юрика-стрит, после чего решительно ворвался на Миллер-роуд, а потом в лес.