Размер шрифта
-
+

Грани мелодий моих - стр. 26

Как хорошо, что есть ты.
Чувства, чувства глубокие.
Вздох – до в глазах темноты.
Звуки такие высокие,
Ты – наяву. Не мечты.
Ревность. Не мучайся ревностью.
Вдумайся в силу любви.
Утро придет райской свежестью,
Ночи любви коротки.

«Какая нервная любовь…»

Какая нервная любовь…
Я слышу нервные слова,
И руки, как струна…
И пальцы, что бегут,
Меня лишают сна.
И снова – нервный смех.
Уснул ты…
Нервный город спит.
Возможно, сплю и я.
В дыхании твоем мне
Нервный слышится мотив.

«Мне сонно…»

Мне сонно…
И уже не первый день.
Скажите, неужели это лень?
Мне странно от бессилия руки…
Улыбка непонятная, стихи.
Смешно от вновь
Нахлынувшей весны.
Вокруг не то, смешны не мы.
Смешно происходящее вокруг.
Мне сонно, видимо, не вдруг…

«Береза!..»

Береза!
Она влюблена,
Стоит, замерла у окна.
Волнуясь, колышет листвой.
И с ней это – каждой весной.
Она не сумела сказать…
И взглядов ее не понять.
По осени сбросит
Листву на тропу,
Где ты на рассвете пройдешь,
Не заметив слезу.
И голые ветви под снегом заснут.
Береза одна у окна…

«Не спеши…»

Не спеши,
Мне сегодня не спится.
Не зови,
Я накинула шаль.
Ухожу в темный сад.
Очень хочется
Слушать цикад,
Птичий свист,
Постепенно стихающий…
Мой смущенно, влюблено
Мечтающий…
Почитай что-нибудь,
Но не вздумай,
Слышишь, уснуть!

«В ветрах …»

В ветрах —
Безумие
Столетий.
Упрямство есть
В ветрах!
Безудержная
Дерзость,
Страсть,
Волнующая
Сила
И размах —
В ветрах!

Сны-картины

Женщины – мужчины.

Бабы – мужики.

Все это – наяву…

Сон-сюр

Дом был огромен. На этажах темно, как на заброшенном судне или старой даче. Лучи солнца сквозь шторы, и паутина с пылью, чехлы на мебели, скрипят ступени. На самом деле паутины не было, чисто, полумрак. Спускаюсь из спальни, распахиваю входную дверь. Врывается морозный день и яркий свет. Такое впечатление, что в доме полночь, а на улице бурлит жизнь. От крыльца до калитки лежит чей-то старый ковер. Зачем он здесь? Стою, не понимая, откуда все эти люди? Становится ясно. Кто-то переезжает в новые места и, чтобы не тащить свой скарб, приволок этот ковер и много банок с помидорами. У крыльца на земле этот ковер, и банки, банки…

Очень много баб. Бабы, бабы, они знают меня и с радостью, как дар, отдают свое нажитое… Очень много мужиков, они красят забор. Почему-то их слишком много, на долю каждого выпало по четыре штакетины, они стоят на табуреточках по всему периметру участка. Понятно, что это рабочие, но почему-то говорят они на немецком языке. Радуюсь оттого, что мне понятен их язык. Проходя мимо, обещаю рабочим, управившись с домашними делами, вернуться к ним, поговорить, поупражняться в стремительно ускользающем из мозгов, но впитанном с детства немецком языке.

Страница 26