Размер шрифта
-
+

Грандмастер горы духов - стр. 16

– В критической ситуации? Например, тот случай, когда человек наглеет и захватывает полмира?

– Да, – кивнул Вэйдун.

– Если так, то почему Грандмастер Южных гор до сих пор не остановил Жанбулата?

Вэйдун открыл рот, чтобы что-то ответить, и тут же задумчиво сжал губы.

– Хороший вопрос, – сказал он через некоторое время. – Либо Грандмастера в Южных горах не существует, либо с ним что-то не так. Это нам и нужно выяснить.

Мы добрались до Ши, когда уже наступил вечер. У городских ворот стояли стражники в одежде изумрудного цвета. Нас они останавливать не стали, потому что мы ехали налегке, но сомнительных торговцев задерживали, проверяя, что те везут. Так, в воротах застрял караван верблюдов, прибывший из степи, и нам пришлось протискиваться мимо, чтобы попасть в город.

– Надеюсь, они выберут другой постоялый двор, а не тот, куда идем мы, – бросил через плечо ехавший впереди меня Вэйдун. Он не был раздражен, а, наоборот, забавлялся, хихикая себе под нос.

Ши был крупным городом с широкими улицами. На фасадах домов колыхались изумрудные бумажные фонарики. Вывески заведений были выкрашены в этот же цвет. Черепица на крышах тоже была зеленой, а точнее – когда-то была, так как от времени заметно потемнела. Здания попадались как из камня, так и из дерева. Некоторые были простыми и угловатыми, другие – изящными и богато украшенными. Люди встречались разные: бедняки в скромной одежде из хлопка, богачи в блестящих разноцветных шелках и стражники в изумрудной форме.

– Почему тут так любят оттенки зеленого? – поинтересовалась я.

– Город уже несколько веков находится под управлением клана Змеи. Глава клана становится городским главой. Официальный цвет клана Змеи – изумрудный.

В Баифане существовало двенадцать главных аристократических кланов, которые делили между собой сферы влияния: политика, экономика, торговля и так далее. Помимо этих двенадцати, было множество других, которые имели меньший вес или вообще ни на что не влияли. Ши находился в приграничном районе и развивал торговлю с городами пустыни и, раньше, с Алтан-Газаром, когда это было еще возможно. Товары первым делом привозились сюда, а потом поступали на рынки других городов. Все это я знала благодаря урокам политики и истории. Разве что про цвета мне не рассказывали.

– И что, у каждого из двенадцати кланов свой цвет? – поинтересовалась я.

– Да. Дракон – темно-синий, Тигр – желтый, Собака – пурпурная, и так далее. Интересно, – резко переключился Вэйдун, оглядываясь по сторонам, – где нам искать этот постоялый двор?

Расспросив местных жителей, мы отыскали «Дом чая» и с облегчением спешились. Я предвкушала хороший ужин, потому что во время дороги нам пришлось довольствоваться вяленой рыбой, кое-какими овощами и холодным чаем.

Страница 16