Грань - стр. 11
Раздался резкий смех, а потом звук шагов.
– Хило думает, ее помощь – ниже достоинства вас, Тейлоров, – заявила она, появляясь из-за деревьев и выходя на освещенную луной дорогу. – Хило видит тебя. Ты – Мерси Тейлор.
Передо мной оказалась Мать Хило, одетая в черное, с темным платком неопределенного цвета на голове. В одной руке она держала потертый кожаный саквояж, такой, какие в старину носили с собой врачи. В другой она сжимала матерчатый мешок, внутри которого что-то отчаянно трепыхалось. Хило поставила саквояж на землю, но продолжала крепко стискивать мешок.
– И что за «помощь» ты, девочка, хочешь от Хило? – спросила она, обходя меня против часовой стрелки и не спуская с меня взгляда. – Хило готова помочь Тейлорам, чтоб они сдохли побыстрее.
Я поворачивалась, пытаясь уследить за выражением ее лица.
– Мне нужно, Мать, чтобы ты сделала для меня заклинание. Я заплачу, – сказала я.
Хило затряслась и принялась махать на меня свободной рукой.
Ее раздирал смех, который перешел в кашель, и, в конце концов, она сплюнула мокроту.
– Высокая и могучая ведьма из Тейлоров хочет нанять Хило для колдовства?
Она опять плюнула и прокашлялась.
– Тогда говори Хило, кого хочешь проклясть, – произнесла она, и ее глаза загорелись от желания причинить боль.
– Я… я никого не хочу проклинать, – заикаясь, ответила я.
– А что ты-ты хочешь? – проговорила она, передразнивая меня, и поглядела в небо, – Луна в убыль идет. Ты сунула сюда свою рыжую голову, искала Хило. После полуночи. Если не нужно проклятие, то ты и не понимаешь, что делаешь.
Она помолчала.
– Скажи Хило. Что ты на перекрестке торчишь?
– Надо было повидаться с тобой. Мне нужно, чтобы ты сделала заклинание для меня. Я заплачу, – повторила я.
Очутившись после полуночи перед самым известным в Саванне «корневым лекарем», я почувствовала, что краснею. Я не могла смотреть ей в глаза и тупо уперлась взглядом в землю.
– Есть парень, – начала я.
– Конечно, – откликнулась она, – всегда парень есть, когда к Хило приходит девочка твоих лет. Я его видела. Красивый, молодой, и твоя сестра его за нос водит… в последнее время. Ты в него влюбилась, да? Хочешь, чтобы Мать помогла увести его у сестры. Просишь, чтобы Мать сделала любовное заклинание.
Слово «любовное» она произнесла протяжно, будто это было нечто мерзкое.
– У маленькой мисс зачесалось, и она хочет, чтоб почесали.
В довершение всего Хило почесала пах и хрипло расхохоталась. С ветки взлетела испуганная сова.
Старуха была права. Я люблю Джексона, парня моей сестры, так, что словами не описать… с того самого момента как она привела его домой, месяцев шесть назад. От одного его взгляда у меня пульс учащается, меня огнем обжигает, я завидую сестре всякий раз, как он ее касается. Боже, как я ей завидую! Но я и ее люблю.