Размер шрифта
-
+

Графиня Кейт - стр. 4

Потом Кейт стала рисовать другую сцену, где представляла уже себя идущей за доброй леди. Сильвия внимательно следила за процессом рисования, поправляла и подсказывала. Ничто так не забавляло двоюродных сестер, как рисование разных сцен и сочинение к ним историй. На это удовольствие уходило много бумаги, и на ее покупку тратилась бо́льшая часть денег девочек.

– А ведь у леди Этелинды должны быть целые стопы бумаги! – заметила восторженно Кейт, когда дверь отворилась и на пороге показались пропадавшая Мэри и высокий серьезный мужчина – их отец.

– В самом деле? – спросил мистер Вардур. – И где же она, эта леди Этелинда?

– Ах, папа! Это из истории, которую я только что нарисовала! – ответила Кейт, немного сконфуженная.

– Мы закончили все уроки, – принялась оправдываться Сильвия, – и музыку, и французскую грамматику, и…

– Да, я знаю! – прервала ее Мэри с таким озабоченным видом, что Сильвия удивленно замолчала.

– Так вот оно что! Моя маленькая Кейт мечтает о леди… леди Эдельдредас, – заметил мистер Вардур шутливо.

Кейт была довольна тем, что на ее произведение обратили внимание, и поощрение со стороны отца еще больше развязало ей язык.

– Леди Этелинда! – поправила она. – Папа, ты знаешь, это очень богатая и знатная леди, но она еще маленькая девочка. Посмотри сюда, видишь? Здесь она делает подарки своим двоюродным братьям, здесь покупает новые платья для погорельцев, а тут велит рабочим построить для них школу…

Кейт вдруг остановилась: мистер Вардур, сев на стул, взял ее за руки, поставил между колен и так серьезно посмотрел девочке в лицо, что Кейт испугалась и бросила умоляющий взгляд назад:

– Мэри! Мэри! Я в чем-то провинилась?

– Нет-нет, друг мой, – сказал мистер Вардур. – Просто есть известия, касающиеся тебя. Я все размышляю о них, но так и не понимаю, принесут ли они тебе счастье…

Кейт молча смотрела на него, желая слышать продолжение. Уж не возвратился ли из Индии ее дядюшка? Не пожелал ли он, чтобы она приехала к нему в гости в Лондон? Что за блаженство было бы тогда! Будь она на месте отца, тотчас же сказала бы: ступай!

– Милая моя! – начал опять священник. – Ты знаешь, что с твоим двоюродным братом, лордом Кергвентом, на прошлой неделе произошел несчастный случай…

– Да, я знаю, он умер, – кивнула Кейт. – Мэри даже заставила меня обшить передник черной тесьмой, и я исколола себе иголкой палец.

– До сегодняшнего утра я не знал, что эта смерть может серьезно изменить твое положение, – продолжал мистер Вардур, – и думал, что титул переходит только по мужской линии. Я полагал, что графом станет полковник Умфревиль. Теперь же оказалось, что вся ответственность, которую влечет за собой высокое положение в свете, падает на нашу маленькую Кейт. К тебе же, моя девочка, переходят титул и состояние.

Страница 4