Граф и гувернантка - стр. 24
– Ну да, – пробормотал Дэниел. – Я наблюдал за вашим выступлением из репетиционной, и представь, каково было мое удивление, когда увидел за фортепьяно незнакомку.
Сара прижала руку к сердцу:
– Я заболела.
– Истинное облегчение видеть, как ты быстро поднялась со смертного одра.
– Вчера я едва держалась на ногах, – обиженно сказала Сара.
– Охотно верю.
– Слабость, головокружение. – Сара взмахнула рукой, словно хотела отогнать прочь все хвори. – Это так тяжело.
– Да, я так тебя понимаю!
Сара на мгновение поджала губы, а потом произнесла:
– Ну хватит обо мне. Полагаю, ты уже слышал чудесные новости об Гонории?
Дэниел сопроводил кузину в гостиную и опустился на диван.
– О том, что она скоро станет леди Чаттерис? Конечно, слышал.
– Знаешь, я очень за нее рада, даже если ты не испытываешь ничего подобного, – фыркнула Сара. – И не говори, что я ошибаюсь, поскольку твои синяки свидетельствуют об обратном.
– Я ужасно рад за них обоих, – решительно заявил Дэниел. – А это… – он обвел рукой лицо, – всего лишь результат небольшого недопонимания.
Сара с сомнением посмотрела на кузена, но ничего не сказала, лишь спросила:
– Чаю?
– С удовольствием. – Он поднялся со своего места, когда Сара позвонила в колокольчик. – Скажи, а твои сестры дома?
– Наверху, в классной комнате. Хочешь их повидать?
– Конечно! Они наверняка очень выросли в мое отсутствие.
– Они скоро спустятся. – Сара вновь уселась на диван. – У Гарриет шпионы по всему дому, и наверняка ей уже сообщили о твоем приезде.
– Скажи-ка, кто был вчера за фортепьяно? – с беспечным видом откидываясь на подушки, поинтересовался Дэниел.
Сара с любопытством взглянула на кузена, а он зачем-то добавил:
– Вместо тебя, поскольку ты была больна.
Сара с подозрением прищурилась.
– Меня заменила мисс Уинтер, гувернантка моих сестер.
– Просто удача, что она умеет играть на фортепьяно.
– Да, по счастливой случайности. Я боялась, что концерт придется отменить.
– Твои кузины были бы так разочарованы, – пробормотал Дэниел. – Но эта… Как бишь ее имя? Мисс Уинтер?
– Да.
– Она знала произведение?
Сара с неподдельной искренностью посмотрела на кузена.
– Очевидно.
– Думаю, твоя семья должна выразить огромную благодарность талантливой мисс Уинтер.
– Она, безусловно, заслужила благодарность матушки.
– И давно она у вас служит?
– Около года. А почему ты спрашиваешь?
– Да так, простое любопытство.
– Забавно, – протянула Сара. – Раньше ты не интересовался жизнью моих сестер.
– Вот уж неправда, – изобразил обиду Дэниел. – Они же мои кузины.
– У тебя их не счесть.
– И за границей я скучал по каждой. Долгое отсутствие делает сердце добрее.