Размер шрифта
-
+

Говорящая с Пустотой - стр. 27

– Маловероятно, – Мерриган блеснула глазами. – Как и ты.

Умник вздрогнул от ее слов. Дракона продолжала:

– Но если ты ответишь мне на несколько вопросов, я, пожалуй, сочту твое присутствие здесь целесообразным.

– Я вас слушаю, – Лука напрягся, прекрасно понимая, что говорить они будут не о погоде.

– Видишь ли… – Мерриган изобразила смятение, но быстро сообразив, что этот цирк не имеет смысла, чуть искривила губы в подобии улыбки. – Ты сказал, что работал в королевском архиве. Дело в том, что Его Величество и я – мы с ним старые друзья, нас многое связывает друг с другом. Очень многое, если ты понимаешь, о чем я говорю, – дракона многозначительно посмотрела на архивариуса, но тот по-прежнему прятал глаза. – После трагической гибели королевы он сбежал, бросив королевство на произвол судьбы, а фактически оставив его в руках Совета. И можно со всей уверенностью сказать, что мы, то есть Совет, прекрасно справились с внезапно свалившейся на нас ответственностью. Более того, мы навели на Драконьем Хребте порядок, в королевстве царит мир и покой. Тебе ли не знать, что при правлении Алузара понятие покоя было для всех недостижимой мечтой? Король втягивал Хребет в одну войну за другой, словно мальчишка, играясь в солдатиков, за что и был наказан…

Мерриган свела брови к переносице.

– Но сейчас я не хочу обсуждать достоинства и недостатки бывшего короля. Меня интересует два вопроса, и на один из них ты должен знать ответ.

Лука осторожно рассматривал драконицу. Увлеченная патетикой своих слов, она даже не смотрела в его сторону, не пыталась прощупать его мысли или эмоции. Видимо, он казался ей недостойным даже такого внимания. Дракона продолжала:

– Мне известно, что король Алузар, – она тут же поправилась с показательным удовольствием, – бывший король Алузар отправился к Чертогам Пустоты. Он вошел в Чертоги и оставался там какое-то время, а потом вернулся.

Мерриган замолчала. Она ждала реакции Луки, но поскольку мужчина тоже молчал, вновь заговорила:

– Тебе должно быть известно, что это невозможно.

Библиотекарь лишь пожал плечами:

– До него никто оттуда не возвращался, это действительно так.

– Вот именно, – дракона кивнула. – И я хочу знать, как ему это удалось.

Лука все-таки поднял на драконицу взгляд. У Мерриган были ярко-зеленые глаза. Она смотрела свысока и чуть кривила губы, ясно осознавая свое превосходство над простым человечком. И Лука решил ее не переубеждать.

– Я простой библиотекарь, откуда мне это может быть известно?

Между тем, эльфы работали, не останавливаясь. Они выкопали внушительную яму и стояли по колено в мутной воде. Руки их покрылись волдырями и язвами – Источник защищался, он жег осквернителей колдовским ядом, но у них не возникло даже сомнения в правильности приказа драконы. Лука смотрел на них с сочувствием.

Страница 27