Говоруны - стр. 22
Завсегдатаи бара на миг притихли от неожиданности, но в следующий момент сгрудились над телами: считалось, что личные вещи братков приносят счастье. Правда, на этот раз ничего, кроме каких-то мелочей вроде флаеров ночного клуба «Хуа Хонг», чужих орденских колодок или цветных камешков в карманах мертвецов не оказалось. Тела выносить не стали: всё равно развеются мороком через час-другой.
– Ух, – выпучил глаза Лейтенант, глядя Баду за спину. – Ух!
Со второго этажа медленно спускалась в общее пространство незнакомая девушка. Впрочем, нельзя было исключать, что она была здесь всегда, а Лейтенант позорно проспал её появление. С другой стороны, спал он в последнее время так мало и нерегулярно, что произойти могло всякое. Если говорить коротко, девушка отдаленно напоминала «Титаник» на рейде: даже едва двигаясь, она всё равно создавала заметные волны и привлекала внимание. Сидя в глубине зала, Лейтенант слышал, как потрескивало статическое электричество в её волосах.
Красота – понятие относительное. Но эту девушку признал бы безоговорочно красивой даже африканский павиан. Прямые, чёткие линии лица могли поспорить с мрамором греческих статуй, волосы отливали благородным багрянцем, а обведённые чёрной тушью глаза были полузакрыты, словно их хозяйка находилась в трансе. Одета она была в странную смесь наряда охотницы на ведьм и танцовщицы из кабаре, кожаная курточка заканчивалась чуть выше середины бедра, ничего особенно не скрывая. Чулки-сеточки и туфли на дьявольски высоких каблуках довершали картину – даже проплывающий мимо воздух, насыщенный пьяным дыханием и дымом сигар, постанывал от восхищения. А её улыбка, вероятно, обладала способностью обратить в горячий пар целый айсберг или убедить закоренелого маньяка принять католичество.
Но сейчас девушка не улыбалась.
Бад хохотнул.
– Познакомься с многоюродной сестрой нашего не слишком благородного Омни Гидрара, также известного как Родни Клэм, Анной. И моей нынешней подружкой, могу добавить. Привет, Паффи!
– Привет, Джек, – непростая штучка продефилировала мимо, даже не взглянув в их сторону.
– Приятная девушка и интересный собеседник, – задумчиво сказал Лейтенант. – C первого взгляда видать. Но ты, кажется, говорил, что её имя Анна?
– Так и есть, но Клэм зовет её Паффи – дьявол знает почему.
– Похоже, ты тоже её так называешь.
– Разрази меня гром, если мне известна причина.
– А почему она назвала тебя Джеком, если твоё имя Бридж, а друзья зовут Бадом?
– У нас в «Сломанном сне» имена не имеют большого значения.
***
– Нетерпеливы-ы-ы-е, – протянула на одном дыхании Геллер. По комнате будто прошлась ледяная волна. Демоница начала подниматься со своего импровизированного ложа – она не прикладывала к этому никаких усилий, просто медленно левитировала в тугом, непослушном воздухе, давая возможность оторопевшим убийцам оценить округлые ягодицы, крепкие бедра, тонкую талию с рельефами мышц.