Гостья - стр. 45
Джаред посмеивается.
– Мел, ты всего на несколько дюймов ниже меня. Спи уж там. В следующий раз, как пойду за продуктами, присмотрю себе раскладушку.
Мне это не нравится по множеству причин. Он что, собрался куда-то? И если так, возьмет ли он нас с собой? Он что, думает, что я до конца жизни буду спать с Джейми?
Джаред обнимает меня за плечи и притягивает к себе. Я пододвигаюсь, хотя от тепла его тела снова щемит сердце.
– Чего насупилась? – спрашивает он.
– Когда ты… когда мы уедем?
Он пожимает плечами.
– Собранной еды хватит на несколько месяцев. Если хотите пожить здесь подольше, я сделаю набег-другой на близлежащие помойки. Наверняка ты уже устала от скитаний.
– Устала, – соглашаюсь я и делаю глубокий вдох, для храбрости. – Но куда ты, туда и я.
Он крепче меня сжимает.
– Мне это по душе. Как подумаю о разлуке… – Он тихонько смеется. – Может, это прозвучит странно, но я бы скорее умер… Не слишком выспренне?
– Нет, я тебя понимаю.
Должно быть, он чувствует то же, что и я. Разве он сказал бы так, если бы не воспринимал меня как женщину?
Я вдруг понимаю, что – впервые с той самой ночи, когда мы познакомились, – Джаред со мной наедине: впервые дверь разделяет нас двоих и спящего Джейми. Мы много ночей провели без сна, перешептываясь, рассказывая друг другу истории, веселые и ужасные, и Джейми всегда пристраивал голову у меня на коленях. Мое дыхание учащается, стоит мне подумать о закрытой двери.
– Вряд ли тебе понадобится раскладушка, – вырывается у меня.
Я чувствую на себе его вопросительный взгляд, но не могу на него ответить. Слишком поздно, сказанного не вернуть.
– Не волнуйся, мы останемся тут, пока не закончится еда. Этот диванчик – просто царское ложе по сравнению с местами, в которых мне доводилось спать.
– Я о другом, – говорю я, все так же не поднимая глаз.
– Ты будешь спать на кровати. И никаких возражений я не потерплю.
– И не об этом, – почти шепчу я. – Просто… диван подошел бы Джейми, еще долго бы ему прослужил. А я могла бы спать… с тобой…
Молчание. Мне хочется посмотреть на его реакцию, но я не решаюсь поднять глаза. Вдруг я увижу отвращение? Я же не переживу… Вдруг он меня прогонит?
Теплые, мозолистые пальцы берут меня за подбородок. Наши взгляды встречаются, и мое сердце замирает.
– Мел, я… – Его улыбка погасла.
Я пытаюсь отвернуться, но он держит мой подбородок – взгляд отвести не получается. Неужели он не чувствует искру, пробежавшую между нашими телами? Неужели нет? Но почему тогда я чувствую? Как будто между нами, словно цветок меж страниц толстой книги, зажато плоское солнце, которое сжигает бумагу. Может, для него это что-то другое? Неприятное?