Госпожа души моей - стр. 14
Алира почувствовала, как слезы все же повисли на ресницах, а в глазах защипало – значит, не все выплакала.
– Госпожа, миледи! – девушки бросились к ней, наперебой рассказывая о слухах и домыслах.
Они помогли одеться, причесали, долго сокрушались о такой несправедливости, и заверили в дружбе. Пусть Алира покидает Роутвуд, но они навсегда останутся подружками-болтушками. Они тепло попрощались, и Алира осталась одна. Прежде чем покинуть эту спальню, нужно забрать дорогие сердцу вещи, а еще – найти Луну. Мак снова вплели в косу, венок осторожно упаковали в сундучок, ножны Алира повесила на пояс и…
– Мяу!
– Вот ты где, – Алира взяла на руки кошку и потерлась о бархатную мордочку. – Поехали домой?
– Мяу! – Луна спрыгнула с ее рук и побежала к двери, соединявшей спальни.
– Хочешь остаться с ним?
– Мяу!
– Предательница, – печально хмыкнула Алира. Луна потерлась о резные створки. – Береги его, – шепнула и вышла из королевских покоев.
В коридорах дворца практически не было индаров, что несомненно радовало. Праздник длился до утра, хотя… Был ли он вообще? Даже если и не было, придворные все равно куда-то пропали, а те, кто все-таки попадался на глаза, кланялись и быстро отводили глаза. Не знают, как себя с ней вести, чтобы не разгневать своего господина: как с госпожой и королевой или этот статус уже принадлежит Наримель.
За следующим поворотом Алира прямо-таки налетела на Эдрика.
– Готова? – бодро спросил он.
Он помнил, что она не выносила жалости. Если Алире было плохо или больно и ее начинали жалеть, она еще пуще расстраивалась и убегала. А когда возвращалась, была в скверном настроении, сильно стыдясь своих слез. Но Эдрик не мог не спросить:
– Как ты?
Алира кинулась к нему, как к оплоту стабильного, незыблемого, родного. Он ее брат, это никогда не изменится.
– Уже лучше.
– Мы можем отправляться прямо сейчас, если ты этого хочешь.
– Да, хочу. Подождите меня во дворе, я попрощаюсь кое с кем и приду.
– Хорошо. Твои вещи отправят за нами, когда их полностью упакуют.
Алира кивнула и направилась в просторные кухни. Ей всегда нравилось возиться с едой, и, даже став королевой, она не оставила этой привычки. Толкнув дверь, оказалась в большом цеху, где разделывали мясо и готовили продукты на хранение в кладовую. С большим почтением с ней поздоровались, но поймать чей-нибудь взгляд Алире так и не удалось. Печально. Дверь в коптильню отворилась, впуская Алдира – главного повара. Высокий обаятельный индар с отменным вкусом и хорошим чувством юмора. Они быстро подружились, и уехать, не попрощавшись, было бы крайне невежливо и обидно.