Горсть Песка - стр. 29
Все это, боясь забыть, кому что соврал, он записывал в блокнот по горячим следам. Глубокой ночью, покончив с последним звонком, он лег совершенно вымотанный, но довольный. Забавное получилось приключение. Если не считать того, что его собираются убить, все здорово. Кровь кипит, жизнь снова обретает вкус, запах и цвет, а ведь еще недавно ему казалось, что самое большое приключение – это подписание очередного контракта.
Он как будто снова окунулся в атмосферу своей бурной молодости, когда на него охотились, и он охотился. Ему казалось, что все это в прошлом, что он достиг того уровня, когда все взлеты и падения совершаются в тиши кабинетов и выражаются в суммах прописью. Но вот на него снова объявили охоту и он снова готов охотиться. Молодец эта девчонка Ри, составила отличный план, а главное, раззадорила его. Теперь те, кто хочет его подставить, очень об этом пожалеют.
Укладываясь спать, он вдруг вспомнил, что Ри как раз ему так и не позвонила, а номера ее у него нет.
Утром он уехал в космопорт так рано, как только смог. Собирался до отбытия челнока обследовать местность.
Как же! Так ему и дали! Первый, кого он увидел, покидая экор, был его собственный начальник службы безопасности. Что его купили, было понятно. В противном случае Дейтон не оказался бы на Энотере. А вот кто купил и за что именно заплатил? За подставу или за убийство. Это Дилмар хотел знать больше всего. Поэтому он весело улыбнулся и приветствовал предателя:
Привет, Фэрис, рад вас видеть. Мы летим вместе?
Утро доброе. Нет, эдер Дейтон, к сожалению, я должен остаться. Получена странная информация, и я хотел бы разобраться…
Значит, убийство.
Фэрис выглядел встревоженным. Еще бы, если он руководит операцией, по-другому и быть не может.
Понятно. Разбирайтесь. По результатам доложите. Я сейчас собираюсь позавтракать, до отлета челнока еще есть время.
Вы могли бы перекусить на борту.
Ага, он не успокоится, пока не усадит Дила в челнок. Пусть поволнуется, гаденыш.
Нет, дорогой. Мы с вами находимся на сельскохозяйственной планете, здесь потрясающе вкусная еда. На наши корабли они ее не поставляют, да наши повара и готовить так не умеют. Так что я пошел в ресторан. Надеюсь, тут найдется молоко и творожная запеканка. А еще я закажу что-нибудь на обед и возьму с собой. Вылетаем, как и было запланировано, через полтора часа. А пока, не в службу, а в дружбу, загоните мой экор в челнок. Или нет, я сам. Ужасно не люблю, когда кто-то садится за его штурвал. Все равно как кто-то лапает мою женщину.
Хорошо, шеф. Порт для экора будет открыт через сорок пять минут.