Города под парусами. Ветры Забвения - стр. 32
– Ты хочешь, чтобы я поверила, что великий Таркус живет в городке, расположенном на корме Корнстона? – Анна-Луиза почти что с возмущением ткнула пальцем в сторону кормы.
– А почему бы и нет? – непонимающе хлопнул глазами Джерри.
– Да потому, что это великий Таркус! – снова ткнула пальцем в сторону кормы Анна-Луиза.
– И что с того, что он Таркус? – вконец растерялся Джерри. – Вообще-то, настоящее его имя Тамо Ваар. Так он сам сказал.
Лицо Анны-Луизы приобрело такое зловещее выражение, что Джерри всерьез испугался, как бы она снова не выхватила из-за спины палочки, которыми уделала татуированного, и не огрела его ими по голове. Чак вар, плохо же тогда ему придется.
– Даю тебе последний шанс, – по-змеиному вытянув шею, прошипела Анна-Луиза. – Признайся, что ты все это выдумал.
– Да как я мог бы все это выдумать? – с отчаянием взмахнул кителем, висевшим у него на локте, Джерри. – Я что, похож на любителя поэзии? Мне, что Таркус, что Маркус – все едино!
Анна-Луиза оценивающе посмотрела на Джерри. На знатока поэзии он действительно не тянул. Выходит, он говорит правду?..
– Ладно, идем, – сказала Анна-Луиза и быстро куда-то побежала.
– Эй! – окликнул ее Джерри. – Нам не в ту сторону!
– Мне надо забежать к себе в каюту.
– Зачем?
Анна-Луиза резко остановилась и обернулась.
– Ты что, совсем тупой?
– А, – Джерри растерялся. – Ну то есть… В общем, извини…
Анна-Луиза улыбнулась.
– Я хочу захватить книгу стихов Таркуса. Чтобы, если получится, взять у него автограф.
– А откуда у тебя книга Таркуса? – удивился Джерри.
– Да ну тебя! – махнула рукой Анна-Луиза.
Глава 5
Джунгли внезапно сделались иными.
Не постепенно, а сразу.
Шаг – и ты уже в другом лесу.
Если раньше ветроходов обступали деревья с развесистыми кронами, ветви которых были перетянуты толстыми канатами лиан с мотающимися на них зелеными бородами, то теперь они оказались меж высоких, прямых бамбуковых стволов. Воздушные кроны, похожие на легкие перголы, уже не скрывали лучей Сибура. А между высокими, метров под сорок, стеблями гулял ветер.
– Как правило, бамбук растет в центре острова, где в земле больше воды, – сообщил спутникам Энгель-Рок. – Значит, мы движемся в правильном направлении.
Душителей в бамбуковых зарослях уже не было. Вместо них на стеблях бамбука, обхватив их всеми четырьмя лапами, висели крупные, мохнатые животные. Лапы их были вооружены большими, загнутыми когтями, которые использовались не для охоты, а для лазанья по бамбуковым стеблям. Большие, круглые, карие с золотистым отливом глаза будто с укоризной взирали на нарушивших покой бамбуковых зарослей ветроходов. Энгель-Рок назвал этих существ ленивцами.