Размер шрифта
-
+
Город, которого нет
1
peau veloutée – peau satinée – кожа бархатная или атласная (фр.).
2
C’est très bien porté – Это хорошо звучит (фр.).
3
bitte – пожалуйства (нем.).
4
Мамэ-лошен – мамин, родной язык (идиш.).
5
Тухес – задница (идиш.).
6
Щлимазл – растяпа, неудачник (идиш.).
7
Schmand und Glumse – творожный упрямец (нем.).
8
Флёк – нашпигованный говяжий кишечник. Клопс – фарш говядины и свинины со специями.
9
Кровавая язва – яичный коньяк и вишневый ликер.
10
Зай гезунд – будь здоров.
11
РККА – Рабоче-Крестьянская Красная Армия.
12
Башню клинит – голова не соображает (жарг.). Ботало – язык (жарг.). Брать на понт – брать на испуг (жарг).
13
зеер шлехт – очень плохой (нем.).
14
Давид Самойлов.
Страница notes