Размер шрифта
-
+

Город, которого нет

1

peau veloutée – peau satinée – кожа бархатная или атласная (фр.).

2

C’est très bien porté – Это хорошо звучит (фр.).

3

bitte – пожалуйства (нем.).

4

Мамэ-лошен – мамин, родной язык (идиш.).

5

Тухес – задница (идиш.).

6

Щлимазл – растяпа, неудачник (идиш.).

7

Schmand und Glumse – творожный упрямец (нем.).

8

Флёк – нашпигованный говяжий кишечник. Клопс – фарш говядины и свинины со специями.

9

Кровавая язва – яичный коньяк и вишневый ликер.

10

Зай гезунд – будь здоров.

11

РККА – Рабоче-Крестьянская Красная Армия.

12

Башню клинит – голова не соображает (жарг.). Ботало – язык (жарг.). Брать на понт – брать на испуг (жарг).

13

зеер шлехт – очень плохой (нем.).

14

Давид Самойлов.

Страница notes