Город клинков - стр. 16
– Сама? – переспрашивает Мулагеш. И оглядывается. – Она что… здесь?
Питри тянется к сумке, лежащей около кресла, вынимает оттуда деревянный ящичек и ставит его на стол перед собой.
– Так что, Шара здесь? – настаивает Мулагеш.
– В определенном смысле – да, – кивает Питри.
Он сдвигает стенку ящика, и там обнаруживается медная трубка, которую он направляет на Мулагеш. А под верхней стенкой находится маленький, масляно блестящий черный диск. Питри секунд двадцать крутит ручку сбоку ящика, потом нажимает на кнопку, и ящик издает змеиное шипение.
– Это что еще за гадство? – интересуется Мулагеш. – Очередная штука-дрюка?
– Это один из многообещающих новых проектов Департамента реконструкции, – слегка обиженно отзывается Питри.
– Ах, Департамента реконструкции! Тогда все ясно: они что ни реконструируют, все говно получается, – кивает Мулагеш. – Страшно подумать, что будет, когда эти ребята доберутся до туалетов.
Питри снова вздыхает, вынимает из сумки папку и протягивает ей. Обложку украшает толстая печать красного воска. Совершенно гладкая, безо всяких гербов и надписей. Значит, то, что лежит в этой папке, явно пришло не по официальным каналам.
– Сломайте печать, когда она вам скажет, – говорит Питри.
– Она?
И тут из глубин ящичка раздается шипение, а потом голос – тихий, немного грустный и явно принадлежащий женщине заметно старше той, которую Мулагеш знала:
– Здравствуй, Турин.
– Ох, – дергается Мулагеш. – Шара?
– Она вас не слышит, – поясняет Питри. – Это запись. Здесь только звук, как в телефоне.
Мулагеш опасливо косится на ящичек.
– И откуда он идет, этот звук?
– Ну… наверное, он записан на этот маленький черный диск… По крайней мере, я так думаю. Они когда мне объясняли, кучу страниц графиками изрисовали. Так или иначе, мне пора уходить.
– Питри, – снова слышится через потрескивание призрачный голос Шары, – если ты все еще здесь, можешь идти.
– Вот видите? – говорит Питри.
Он снова улыбается и выскальзывает из комнаты на балкон. А Мулагеш остается наедине с ящичком и папкой.
>— Надеюсь, у тебя все хорошо, Турин, – продолжает говорить Шара. – Надеюсь, ты хорошо провела время в Джаврате. Прости, что поручаю тебе это задание, но… все слишком хорошо складывалось, чтобы я могла устоять и не обратиться к тебе. Прошло всего десять месяцев, и ты все еще известный генерал, избегающий внимания публики. И у тебя есть веская причина для того, чтобы находиться на Континенте: ты можешь ехать с инспекцией куда угодно, и все будут думать, что тебе это нужно исключительно для того, чтобы выслужить пенсию. Что наша страна оказывает тебе услугу перед тем, как отправить старую добрую лошадку на заслуженный, так сказать, отдых.