Размер шрифта
-
+

Город богов - стр. 2

Амалия – жена Родриго.

Гонсало Суарес – иезуит, преподаватель колледжа святого Николая в городе Вальядолид.

Альфонсо де Ривертес – иезуит-провинциал, руководитель миссии (редукции) Япейю на слиянии рек Парагвай и Парана.

Педро де Агуадо – член ордена францисканцев, руководитель миссии Сан-Хавьер на юге Парагвая, недалеко от Асунсьона.

Риккардо Мендоса – комендант крепости Энкарнасьон.

Ансельмо Эрнандес – помощник Мендосы.

Хосе де Акоста – профес[1], член ордена иезуитов, миссионер в Перу, историк, лингвист, географ. Автор множества трудов по истории Южной Америки и лингвистике, он верил в существование легендарного Города Богов.

Клавдий Аквавива – генерал ордена иезуитов.

Игнацио де Оканья – странствующий иезуит-миссионер, проповедовавший на территориях Перу, Боливии, Чили, Аргентины.

Мартин де Посода – иезуит-миссионер, верный помощник и спутник де Оканьи.

Пабло Хосе де Арринага – иезуит-миссионер, страстно желавший найти страну инков Пайтити (Эльдорадо).

Гуалемо – вождь индейцев-мапуче.

Лойхо – сын Гуалемо.

Килиан – богиня Луны.

Алонзо дель Гарсия – богатый землевладелец Парагвая.

Джованна – дочь Алонзо.

Дельмира – дуэнья Джованны.

Тимаука – вождь одного из племён гуарани.

Папилоче – старший сын Тимауки.

Эстебан Грандола – член ордена святого Доминика, прецептор на территории Бразилии.

Сесар Бенавенте – член ордена святого Доминика, доверенный человек и соглядатай Грандолы.

Петроний де Фальконара – член ордена иезуитов, патер миссии (редукции) Тринидад.

Джон Мак Дамфрис – член ордена иезуитов, викарий миссии (редукции) Сантьяго.

Марко – альгвазил-креол[2].

Иннокентий Винченце – член ордена иезуитов, патер редукции Санта-Мария.

Филиппе – викарий, его помощник.

Ad majorem Dei gloriam (лат.).

К вящей славе Божией.

Девиз ордена иезуитов

Пролог

1520 год, командорство Северный Парагвай,

владения короля Португалии Мануэля I Счастливого

Дон Педро де Альвареш Кабрал пребывал в своей резиденции Санта-Круз (Святой Крест), расположенной в новом командорстве Северный Парагвай. Прошло почти двадцать лет, как он вместе со своей командой сошёл на неведомое доселе атлантическое побережье с корабля, принадлежавшего португальской короне. Terra do Vera Cruz – Землёй Истинного Креста нарёк отважный мореплаватель открытую им страну. Впоследствии за ней закрепились и другие названия: Terra do Santa Cruz – Земля Святого Креста и Terra do Brasil – Бразилия. Происхождению последнего имени поспособствовало дерево пау-брезил, которое португальцы добывали в местных лесах и переправляли на судах в метрополию. Там же красное дерево обрабатывали и изготовляли из него мебель и музыкальные инструменты.

Страница 2