Горн, Бес и другие. Том второй - стр. 56
– Безобидный – это только пока он не понял, что на него охотятся. – успокоила его совесть девушка. – Как поймёт – начнёт кидаться на корабль. А нам этого только и надо.
– А как он поймёт, что мы на него охотимся? – допытывался Бес.
– Вот приблизимся на расстояние метания гарпуна, так и поймёт.
– Э-э, может тогда не стоит к нему приближаться? – Вивелин как-то незаметно приблизился к румпелю и попробовал слегка переложить руль.
Красный с недоумением посмотрел на лорда. Ему самому не приходила в голову мысль изменить курс. Не то чтобы он считал девушку способной и вправду отгрызть ему хвост или того хлеще – повесить на рее. Просто он как-то свыкся с мыслью, что команды капитана должны выполняться. Хотя оспорить их он вполне мог себе позволить.
– Хвостатый, – не оборачиваясь, обратилась к нему Санди. – будь любезен, вернись на прежний курс. И передай лорду, что если он ещё раз попробует такое провернуть, его тушка будет использована в качестве приманки. Вы трое, – она указала на Феда, Фельбиуса и Вивелина, – по моей команде уберёте грот. Следом кливера. Паруса нам не понадобятся. Зубастик вначале будет тащить нас по поверхности, затем нырнёт.
Девушка прошла на нос и взяла один из гарпунов. Расчехлила и заняла место возле бушприта. Горн последовал её примеру. Санди бросила в его сторону ревнивый взгляд, но сочла, что лишать парня возможности поучаствовать в охоте будет несправедливо.
– Имей в виду, старпом, мой бросок первый. – предупредила она, заранее определяя очерёдность.
Её настроение передалось Горну. Его лихорадило от предстоящей схватки. Чувство опасности щекотало нервы. Однако страх отсутствовал. Единственное, чего он боялся, так это в пылу боя забыться и сделать бросок первым, тем самым заиметь врага в виде отважной девушки. А этого ему совсем не хотелось.
Дистанция между «Счастливчиком» и морским чудовищем сократилась до тридцати шагов. Теперь уже все были охвачены волнением. Гном и лорд были готовы в любой момент спустить парус. Фельбиус, забравшийся на мачту, должен был им в этом помочь. Бес аккуратно подводил судно к жертве, которая по-прежнему не обращала внимания на корабль, лишь изредка издавая странный, призывный рёв.
Санди отвела назад руку с зажатым в ней гарпуном. Все замерли в ожидании команды. Даже Церба, до этого следивший за невиданной тварью из чистого любопытства, напрягся, готовый ко всему.
– Парус. – показывая пальцем куда-то назад, заорал Фельбиус. – Вижу корабль.
Глава 30
Рука Санди замерла. В девушке боролись желание метнуть гарпун и опасения за судьбу «Счастливчика.