Голодная бездна. Дети Крылатого Змея - стр. 23
– Обижаешь, – теперь в голосе ее промелькнуло удивление.
Понятно, прежде Мэйнфорд интереса к коллекции не проявлял.
– Нужна консультация…
– По игрушкам? – уточнила Алиссия.
– Есть в наличии медведь. Старый довольно, с виду ему лет десять, а то и побольше будет. Потрепанный изрядно, но видно, что в свое время он стоил немало.
– Любопытно. Опиши подробней.
– Ну… высота где-то дюймов десять. Основа – горный шелк. Поликристаллы. Наполнитель – уж извини, не скажу, но пропитывали альвийскими зельями. Запашок до сих пор сохранился.
– Аромат, – машинально поправила Алиссия. – Это от тебя после суток запашок был.
– Хорошо, – спорить с бывшей пассией Мэйнфорд не собирался. – Уцелевший глаз не стеклянный. Извини, в камнях я не силен, но кажется что-то из полудрагоценных. Еще номер имеется…
– Номер – это чудесно… записываю.
– Тринадцать сорок пять. И тройное «V».
– Как ты сказал?
– Тринадцать сорок пять. И такое следом, тройное «V», – терпеливо повторил Мэйнфорд. – Говорит о чем-нибудь?
Явно говорит. Иначе Алиссия не стала бы молчать, а она молчит, напряженно обдумывая, следует ли делиться информацией. И чем дольше молчит, тем больше у Мэйнфорда возникает сомнений.
– Дорогой… а ты уверен?
– Уверен.
– Интересно…
– Лисси!
– Не спеши, – мурлыкнула она. – Мне надо кое-что уточнить… кое-что… а этот медведь… можно на него взглянуть?
– Боюсь, что не выйдет.
Вряд ли Тельма обрадуется подобной просьбе.
– Жаль… а тот человек, у которого ты его видел… он не согласится продать?
– Сомневаюсь.
– Я предложу хорошую цену… двадцать тысяч.
– Сколько?
– Даже двадцать пять, – поправилась Алиссия. – И торг возможен. Так и передай. Больше никто не даст! Потребуют доказательств, сертификат, как я понимаю, не сохранился…
– Лисси!
– Что?
– Или ты излагаешь, что знаешь, или…
– Да, дорогой? – теперь ее голосок сочился медом, и это настораживало.
– Или я приеду и вытрясу из тебя, что ты там знаешь.
– Какой ты бываешь грозный… – в трубке раздался томный вздох, и Мэйнфорд покачал головой: каким бы ни был жених Алиссии, ему стоило посочувствовать. – Это не тройное «V», Мэйни. Это перевернутая корона…
Мэйнфорд почесал ухо. Все же не привык он вести длительные беседы по телефону, но прерывать Алиссию было себе дороже.
– Ты ведь слышал эту легенду? Альвы Старого Света… двор Благой, двор Неблагой…
– Противоборствующие группировки, – он почувствовал глухое раздражение. Очередная история, корни которой уходят в глубокое прошлое? И почему вся эта легендарная хренотень решила ожить именно сейчас?
– Ты, как обычно, прям и даже груб. Альвы бы не одобрили, – это не было упреком, скорее уж констатацией факта. Мэйнфорд подтянул телефон поближе, откинулся в кресле и кресло развернул к стене.