Размер шрифта
-
+

Гнев. Проклятые дары - стр. 49

– Вероятно, я не отношусь ни к первым, ни ко вторым, – неуверенно ответила я, переводя взгляд с одного присутствующего на другого.

– Откуда вы, Спасита? – шепотом спросил Юлий. – Или, может быть, кто вы?

– Это допрос? – возмутилась я, глядя на растерянную Той.

А Юлий не унимался:

– Вы магесса?

– Нет, насколько мне известно.

– Волшебница?

– Снова нет.

– Там, где вы жили, тепло или холодно?

– Я не знаю этого, не помню.

– С какой стороны восходит небесное светило?

– Понятия не имею.

– Вы поклонялись одному из девяти защитников Валеса?

– Я ничего не помню о них.

– Одному из двенадцати Привратников Бездны? – буквально кричал Юлий.

– Нее-ее-т, – взорвалась я в ответ и допрос прекратился.

Все молчали и смотрели на меня, а я не могла понять почему. Мне задавали, казалось, простые вопросы, на которые я давала простые ответы, так что так испугало присутствующих?

Я с надеждой посмотрела в сторону Ольфа и только сейчас заметила, что стоявший уже между нами Массимо крепко сжимал рукоять болтающегося в ножнах на поясе ножа.

– В ней нет ни грамма магии, – произнес, глядя мне в глаза, Ольф, положив руку поверх руки командира стражи и надавив на нее, вернул нож до упора в ножны.

– Но кто тогда перед нами? – воскликнул Юлий. – Я не понимаю.

– Да что, пылевиков вам в уши, тут происходит? – зарычала я.

– Все хорошо, – коснувшись моего плеча, уверенно сказала Той, – просто твое обнаружение в гнезде культа само по себе создает много вопросов, а с учетом того, что ты ничего не помнишь, вопросов становится только больше.

– А еще ты не провалилась в сон, как все обитатели лечебницы, и дала отпор культистам, – глядя на огонь, продолжил Массимо.

– И только что мы говорили с тобой на восьми языках, два из которых считаются мертвыми, – подытожил Юлий, – никто в этой комнате, кроме нас, не понимал, о чем я тебя спрашиваю и что ты отвечаешь. А сейчас я говорю с тобой на языке, используемом исключительно для общения высших магов-преподавателей Динея, которых я знаю всех до одного.

– Не знаю, что ты там бормочешь, Юлий, но ты здорово и крайне негостеприимно пугаешь нашу дорогую гостью, – Ольф посмотрел в сторону учёного мага и голос его прозвучал много жёстче, – мою гостью, искренность которой я под сомнение не ставлю.

Не знаю даже, чего мне захотелось больше. То ли провалиться сквозь землю от стыда из-за того, что я невольно становилась причиной конфликта, то ли забраться на шею Ольфа и показывать оттуда всем язык.

Колокольчики. Никогда так не радовалась открытию двери. Спасительницей оказалась Нана. Она возглавляла процессию парящих за ней подносов с приборами и едой. Как бы показывая, кому собравшиеся обязаны ужином, подносы совершили круг почёта вокруг женщины и без суеты, уступая место друг другу, плавно разлетелись по столу.

Страница 49