Размер шрифта
-
+

Глаза цвета крови - стр. 18

На какое-то время генерал погрузился в тревожный сон, но внезапно резко проснулся от звука разбитого стекла этажом ниже. Вскочив с раскладушки, взял в руки автомат ППШ. Медленно, чтобы не скрипеть половицами ступенек, спустился по лестнице. В полутьме на фоне окна застыл черный силуэт человека, неподвижного и безмолвного. Услышав характерный щелчок снятого с предохранителя оружия, чиркнул спичкой, зажигая масляную лампу на столе. Неспешно обернулся, демонстрируя пустые руки.

– Черт бы вас подрал, вы меня напугали. – Генерал Кошевар медленно сел на табуретку за стол, положив оружие на столешницу. – Напомните, как вас зовут. Вы Серов?

Ночным гостем оказался один из комитетчиков, с которым он с момента прилета на остров еще не обмолвился и парой слов, будучи занятым организацией обороны заставы.

– Нет, товарищ генерал. Серов – это мой напарник. А я Шелепин Александр Кузьмич. Майор госбезопасности, хотя, вероятно, вы и сами прекрасно об этом осведомлены.

– Чем обязан вашему ночному визиту, товарищ майор?

– Нам давно следовало все происходящее обсудить. Время не терпит отлагательств. Нам необходимо как можно быстрее покинуть это место. Я имею в виду остров.

Шелепин присел на второй табурет, придвинувшись к генералу.

– Петр Ильич, случилось именно то, чего мы так опасались.

– Кто это мы? – сухо перебил Кошевар.

– Сейчас я говорю от лица ведомства, как представитель комитета госбезопасности.

– Продолжайте. Мне уже интересно, что стало причиной страха вашей конторы.

Майор тревожно оглянулся по сторонам, словно опасаясь, что его подслушают.

– Я и мой напарник попали в вашу группу не случайно. У нас есть задание, о котором чуть позже. Если бы не проблемы с погодой, мы бы рекомендовали вам покинуть остров незамедлительно. Угроза слишком велика, проблема тут не только в японских диверсантах. Дело в том, что у нас есть подозрение, а теперь еще и неопровержимые доказательства применения на советской территории боевых бактериологических и отравляющих веществ.

– С чего вы это взяли? – Кошевар был не на шутку удивлен. – Где доказательства?

– Товарищ генерал, мы с напарником самым тщательным образом осмотрели труп и найденную вами голову и до поры решили вас не тревожить дурными вестями. Раз уж мы застряли здесь без возможности вернуться на большую землю, будем реалистами. Нам угрожают не просто люди. Точнее, они были ими, но таковыми по факту уже не являются…

– Да что за сказки вы мне тут рассказываете?! – Кошевар вскочил на ноги, возмущенный и озадаченный. – У вас есть подтверждения этого или все голословно?

Страница 18