Герой на подработке. Без царя в голове - стр. 10
Я не был счастлив утренней прогулке в компании столь «дружелюбных» типов, но меня определённо поразило, что после смачных неиссякаемых ругательств во время пути дело закончилось именно местом назначения, а не потасовкой. Поблуждав не особо бодрым шагом по улицам, а позже и по каменным коридорам замка, все мы зашли в кабинет целыми и невредимыми.
Если же говорить о кабинете, то он располагался в одной из угловых башен. А из ярких отличительных особенностей этого помещения я бы назвал то, что там ничего не было, кроме нескольких жёстких стульев и стола. То ли советник основательно поиздержался и был вынужден заложить всё своё имущество, то ли являлся аскетом таким, с какими лучше не иметь никаких дел…
– О, вы их привели, – обрадовался хозяин кабинета таким жизнерадостным голосом, что за него с похмелья не стыдно и убить было бы. – Можете идти тогда, Руян. Дальше я сам.
Начальник охраны едва не подпрыгнул от радости и, предусмотрительно отдав приказ своему солдатику проводить нас обратно по завершении разговора, умчался в тёплую постельку. Во всяком случае представил себе я именно это. И именно это меня окончательно расстроило.
– Чего же вы хотите, Ваша честь? – стараясь сдержать зевок, поторопил советника Данрад. Ему тоже хотелось в кроватку.
– Меня поразили способности одной юной особы, – сцепляя пальцы в замок на уровне груди, ответил советник. – А потому я бы хотел нанять ваших людей для выполнения одной весьма деликатной задачи.
– Кого нужно убить?
Советник по всей видимости привык избегать столь прямолинейных фраз, а потому задумчиво наклонил голову. Но это оказалось единственным проявлением его эмоций. И интерпретировать их мне не удалось.
– Скажите, – игнорируя вопрос Данрада, повернулся советник в мою сторону, – ваша дочь смогла бы справиться так же, как с котом, с кем-то… посерьёзнее? Скажем так, с вампиром.
Настала моя очередь задумчиво наклонять голову.
– Вы хотите нанять для устранения вампира… эм-м, ребёнка? – наконец смог произнести я.
– Не до конца уверен, что речь идёт об единственном экземпляре, но суть вы уловили верно.
– Стая могла бы справиться и со стаей, – не обратив никакого внимания на тавтологию, ответил я. – Но если речь только об Элдри и сражении один на один, то шансы не те.
– Но, позвольте полюбопытствовать, насколько они велики?
Советник не шевелился. Только его губы двигались, а потому я был растерян, ибо не мог понять, как стоит себя с ним вести.
– Зависит от возраста и ума вампира, конечно. Но у неё всё равно больше шансов умереть нежели выжить.